H0527 H0527
The craftsmen, the artisans; either skilled workers or (by alternate reading) the multitude deported from Jerusalem
This term in Jeremiah 52:15 refers to either craftsmen/artisans or possibly 'the multitude' (if reading it as equivalent to 'hamon'). In the context of Nebuchadnezzar's deportation of Jerusalem, it describes a group taken into exile. If 'craftsmen,' it indicates the Babylonians specifically targeted skilled workers—smiths, builders, artisans—whose expertise would benefit the empire. If 'multitude,' it refers more generally to masses of people. The ambiguity reflects textual uncertainty.
Sentidos
1. sense 1 — Jeremiah 52:15 lists 'the rest of the craftsmen' among those deported to Babylon. Spanish 'la multitud' suggests the alternate reading where this equals 'hamon' (multitude). The strategic deportation of skilled workers was standard Babylonian policy—removing both potential rebel leadership and technical expertise. Whether craftsmen specifically or the populace generally, this group represents the draining of Jerusalem's human resources after the city's fall in 586 BC. 1×
AR["الصُّنَّاعِ"]·ben["কারিগরদের"]·DE["[האמון]"]·EN["the-craftsmen"]·FR["[האמון]"]·heb["ה-אמון"]·HI["कारीगरों"]·ID["pengrajin"]·IT["[האמון]"]·jav["tukang"]·KO["장인들의"]·PT["os-artífices"]·RU["ремесленников"]·ES["la-multitud"]·SW["ya-mafundi"]·TR["ustalarin"]·urd["-کاریگروں"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† II. אָמוֹן n.m. artificer, architect, master-workman, as firm and sure in his workmanship: וָאֶהְיֶה אֶצְלוֹ אָמוֹן I was at his side architect, master-workman (𝔊 𝔖 𝔙 Ges Ew De MV RV, > foster-son AE Ki AV) Pr 8:30; יֶתֶר הָֽאָמוֹן rest of the master-workmen Je 52:15 (Hi Gf De RVm, but rest of the multitude Ges MV RV et al., אמון = המון)—1. אָמוֹן v. supr. p. 51.