H0454b H0454b
Elyoenai ('mis ojos están hacia Dios'), nombre propio de varios hombres en Crónicas y Esdras-Nehemías.
Nombre propio masculino que significa 'mis ojos están hacia Dios', expresando una dependencia devota del Señor. Lo llevan al menos cinco individuos en los registros genealógicos y postexílicos: un descendiente de David (1 Cr 3:23-24), un jefe simeonita (1 Cr 4:36), un benjaminita (1 Cr 7:8), y dos o tres sacerdotes o laicos en tiempos de Esdras (Esd 10:22, 27; Neh 12:41). La ligera variación ortográfica entre Elyoenai y Elyoenay refleja la fluidez ortográfica normal del hebreo bíblico tardío.
Sentidos
1. Elyoenai (nombre propio) — Nombre propio Elyoenai (que significa 'mis ojos están hacia Dios'), que designa a varios individuos en genealogías y registros postexílicos: un descendiente davídico en 1 Crónicas 3:23-24, un líder simeonita en 4:36, un benjaminita en 7:8, y sacerdotes o retornados en Esdras 10:22, 10:27 y Nehemías 12:41. La variante Elyoenay refleja la variación ortográfica normal del hebreo tardío. 7×
AR["أَليوعيناي", "أَلِيُوعِينَايُ", "وَ-أَليوعيناي"]·ben["ইলিয়োয়ীনয়", "ইলিয়োয়ীনয়ের", "ইলিয়োয়েনয়", "ইলীয়হোয়েনাই", "ও-ইলিয়োয়ীনয়", "ও-ইলিয়োয়েনয়"]·DE["[אליועיני]", "[אליועני]", "[ואליועיני]"]·EN["Elyo'enai", "Elyoenay", "Elyoeynai", "and-Elyo'enai", "and-Elyoenai"]·FR["Eljoénaï", "et-Eljoénaï"]·heb["אליועיני", "אליועני", "ו-אליועיני"]·HI["एल्योएनै", "और-एल्योएनै"]·ID["Dan-Elyoenai", "Elyoenai", "dan-Elyoenai"]·IT["Elioenai", "e-Elioenai"]·jav["Elyoenai", "lan-Èlyoenai", "lan-Élyoenai", "Élyoenai"]·KO["그-와-엘요에나이", "그리고-엘리엘나이", "엘료에내", "엘료에내와", "엘료에내의", "엘리오에나이와"]·PT["E-Elyo'einay", "Elyo'einay", "Elyoeinai", "Elyoenai", "e-Elyoenai"]·RU["Эльйоэнай", "Эльойнай", "Эльоэнай", "Эльоэная", "и-Эльоэнай"]·ES["Eliohenai", "Elyoeinai", "Elyoenai", "Elyoenay", "Y-Elyoenay", "y-Elyoenai"]·SW["Eliehoenai", "Elioenai", "Elyoenai", "Na-Elioenai", "na-Elioenai"]·TR["Elye-hoenay", "Elyoenay", "Elyoenay'in", "ve-Elyoenay"]·urd["الیوعینائی", "الیوعینی", "اور-الیوعینائی", "اور-الیوعینی", "اِلیوعینی"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† אֶלְיוֹעֵינַי n.pr.m. (id.) 1. a descendant of David 1 Ch 3:23, 24. 2. a Simeonite אֶלְיוֹעֵנַי 1 Ch 4:36. 3. a Benjamite (id.) 7:8. 4. priests in time of Ezra (a) Ezr 10:22; (b) 10:27 (אֶלְיוֹעֵנַי); (c) Ne 12:41.