H0385 H0385
Itamar; el hijo menor de Aarón, ancestro de una línea sacerdotal que sirvió durante la era de Elí.
Itamar; el hijo menor de Aarón, ancestro de una línea sacerdotal que sirvió durante la era de Elí.
Sentidos
1. Nombre propio de Itamar, el hijo menor de Aarón, quien asumió responsabilidades — Nombre propio de Itamar, el hijo menor de Aarón, quien asumió responsabilidades sacerdotales tras la muerte de Nadab y Abiú (Lv 10:6, 12). Supervisó las tareas de transporte de los gersonitas y meraritas (Nm 4:28, 33), y su línea continuó a través de Elí. Se traduce de manera uniforme en todas las tradiciones: 'Itamar' en español, 'Ithamar' en inglés y alemán, reflejando una transliteración estable del hebreo. 21×
AR["إِيثامار", "إِيثَامَارَ", "وَ-إيثامار", "وَ-إيثامارُ", "وَ-إِيثَامَارُ", "وَ-لِ-إيثَامَارَ", "وَإِيثَامَارُ"]·ben["আর-ঈতামর", "ঈতামরের", "ঈথামর", "ঈথামরকে", "ঈথামরের", "ঈথামারকে", "ঈথামারের", "এবং-ঈথামর", "এবং-ঈথামার", "এবং-কাছে-ঈথামারের", "ও-ঈথামর"]·DE["Itamar", "Ithamar", "[איתמר]", "[ואיתמר]", "und-Itamar", "und-Ithamar", "und-zu-Ithamar"]·EN["Itamar", "Ithamar", "and-Itamar", "and-Ithamar", "and-to-Ithamar"]·FR["Ithamar", "et-Ithamar", "et-à-Ithamar"]·heb["איתמר", "ו-איתמר", "ו-לאיתמר"]·HI["ईतामार", "ईतामार-के", "और-ईतामार", "और-ईतामार-को", "और-ईतामार-ने"]·ID["Itamar", "dan-Itamar", "dan-kepada-Itamar"]·IT["Itamar", "e-Itamar", "e-a-Itamar"]·jav["Itamar", "lan-Itamar", "lan-Itamar,", "lan-dhateng-Itamar"]·KO["그리고-이다마르", "그리고-이다마르가", "그리고-이다마르에게", "그리고-이다말", "이다마르", "이다마르-를", "이다마르의", "이다말", "이다말을"]·PT["'Itamar", "Itamar", "e-'Itamar", "e-Itamar", "e-a-'Itamar"]·RU["Итамара", "Итамару", "и-Итамар", "и-Ифамар", "и-к-Итамару"]·ES["Itamar", "e-Itamar", "y-Itamar", "y-a-Itamar"]·SW["Ithamari", "na-Ithamari", "na-kwa-Ithamari"]·TR["Itamar", "Itamar'ın", "Itamarin", "ve-Itamar", "ve-İtamar", "ve-İtamar'a", "İtamar", "İtamar'a", "İtamar'ın"]·urd["اتمار", "اور-ایتامار", "اور-ایتامار-نے", "اور-ایتمار", "اور-ایتھمر", "اور-کو-ایتمر", "اِیتامار", "ایتامار", "ایتامار-کے", "ایتمار", "ایتمر"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† אִיתָמָר n.pr.m. ((is) land of palms? Thes) youngest (4th) son of Aaron Ex 6:23; 28:1; 38:21; Lv 10:6, 12, 16; Nu 3:2, 4; 4:28, 33; 7:8; 26:60 (all P) 1 Ch 5:29; 24:1, 2, 3, 4(×2), 5, 6 Ezr 8:2.