Search / H0272
H0272 H0272
Conj-w | N-fsc | 2ms  |  66× in 1 sense
ahuzzah -- landed property held as permanent hereditary possession, especially in Priestly legislation
The feminine noun ahuzzah designates a permanent, hereditary holding of land -- a 'possession' in the fullest legal sense. It belongs overwhelmingly to the Priestly source (P) and its legislative register, appearing densely in Leviticus 25 (the Jubilee laws), Numbers 27-35 (inheritance and Levitical cities), and Ezekiel 44-48 (the eschatological land division). The word first appears when Abraham purchases the cave of Machpelah as an ahuzzat-qever, 'a possession for burial' (Gen 23:4, 9, 20). Its theological weight lies in the conviction that the land ultimately belongs to God and is held by Israel in trust. Spanish heredad/posesion, French possession, and German Besitz all render it consistently, reflecting a single legal-territorial concept.

Senses
1. landed property, possession Landed property held as a permanent and typically hereditary possession, especially in the Priestly legislation governing Jubilee restoration (Lev 25:10, 13, 25-28), tribal inheritance (Num 27:4; 32:5), and Levitical allotments (Num 35:8; Ezek 44-48). Abraham's purchase of Machpelah as an ahuzzat-qever (Gen 23:4, 9, 20) grounds the term in patriarchal narrative. Spanish heredad/posesion, French possession, and German Besitz converge on a single concept of inalienable landed property, with no polysemy evident across 66 occurrences. 66×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["لِـ-مِيرَاثٍ", "لِمِيرَاثٍ", "مُلْكَ", "مُلْكِ", "مِلْكًا", "مِيرَاثُ", "مِيرَاثُهُ", "مِيرَاثِ", "مِيرَاثِهِ"]·ben["অধিকার", "অধিকারের", "অধিকারের-জন্য", "তার-অধিকারের।", "তার-সম্পত্তি।", "তার-সম্পত্তিতে,", "তার-সম্পত্তিতে।", "তার-সম্পত্তির", "তার-সম্পত্তির,", "সম্পত্তি"]·DE["Besitz-von", "fuer-Besitz", "sein-Besitz", "wie-Besitz"]·EN["as-possession", "for-possession", "his-possession", "possession-of"]·FR["comme-possession", "possession-de", "pour-possession", "son-possession"]·heb["אחוזת", "אחזת", "אחזתו", "ל-אחוזה", "ל-אחזה"]·HI["अधिकार", "अधिकार-के-लिए", "अधिकार-के-लिए।", "अपनी-भूमि", "अपनी-भूमि-का", "अपनी-भूमि-के", "अपनी-संपत्ति", "इसकी-भूमि", "उसकी-भूमि-का", "भूमि"]·ID["kepemilikan", "ladang", "milik", "miliknya", "sebagai-milik", "tanah", "tidak"]·IT["come-possesso", "per-possesso", "possesso-di", "suo-possesso"]·jav["darbèking", "kagungan", "kagunganipun", "kangge-darbek", "kangge-kagungan", "kangge-panduman", "pusaka", "warisan", "warisan-ipun", "warisan-ipun."]·KO["그의-소유지가", "그의-소유지로", "그의-소유지의", "소유", "소유로", "소유의", "소유지", "소유지-그의", "소유지-의", "소유지이니", "에-소유로"]·PT["para-posse", "por-posse", "posse-de", "possessão-de", "propriedade-de", "sua-posse", "sua-propriedade"]·RU["владение", "владением-его", "владению", "владению-своему", "владения", "владения-его", "владения-своего", "во-владение"]·ES["es-la-heredad-de", "la-propiedad-de", "para-posesión", "por-posesión", "posesión-de", "propiedad-de", "su-heredad", "su-posesión", "su-propiedad"]·SW["kuwa-miliki", "kuwa-milki", "kwa-milki", "miliki-ya-", "miliki-yake", "milki-ya", "milki-yake"]·TR["mülk-", "mülk-olarak", "mülkü", "mülkü-", "mülküne", "mülkünün", "sahipliği"]·urd["اپنی-ملکیت-کے", "بطور-ملکیت", "لئے-ملکیت-کے", "ملکیت", "ملکیت-اُس-کی", "ملکیت-اُس-کے", "ملکیت-اپنی", "ملکیت-کے-طور-پر"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
אֲחֻזָּה66 n.f. possession—א׳ Gn 47:11 + 11 times; cstr. אֲחֻזַּת Gn 17:8 + 21 times; sf. אֲחֻזָּתְֽךָ ψ 2:8;—possession, P & late; of landed property Gn 47:11 Lv 14:34; 25:10, 13, 25, 27, 28, 33 (houses) 41, 45, 46 Nu 27:4; 32:5, 22, 29; 35:8 Dt 32:49 Jos 21:12, 39 Ez 44:28; 45:5, 6, 7(×2), 8 46:18(×3); 48:20, 21, 22(×2) 1 Ch 7:28; 9:2 2 Ch 11:14; 31:1 Ne 11:3; c. אֶרֶץ, א׳ אֲחֻזָּה = land