אֹ֫זֶן188 H0241
Ear, organ of hearing; often in 'in the ears of' meaning 'in the hearing/presence of.'
Ozen denotes the physical ear, the organ of hearing, but its most distinctive biblical usage is the prepositional construction be'ozne ('in the ears of'), meaning 'in the hearing of' or 'publicly before.' When Abraham negotiates with the Hittites for Sarah's burial plot, the transaction is conducted 'in the ears of' the assembled witnesses (Gen 23:10, 13, 16). The ear also figures in ritual law: a servant's ear is pierced to mark permanent service (Exod 21:6), and blood is applied to the right ear in priestly consecration (Lev 8:23). Spanish 'oidos,' French 'oreilles,' and German 'Ohren' all confirm the consistent anatomical-auditory reference.
Senses
1. ear, organ of hearing — The anatomical ear as the organ of hearing, used both literally (the physical ear that can be pierced for servitude in Exod 21:6, anointed with blood in priestly consecration in Lev 8:23, or adorned with earrings in Gen 35:4) and metonymically in the prepositional phrase be'ozne ('in the ears of') to indicate public hearing or witnessed proclamation (Gen 23:10, 16; Deut 31:30). Spanish 'oidos,' French 'oreilles,' and German 'Ohren' uniformly confirm a single sense covering both physical and figurative auditory reference. 188×
AR["في-آذانِ", "فِي-آذَان", "فِي-آذَانِ", "فِي-أُذُنَيْ", "فِي-مَسَامِعِ"]·ben["-কানে", "কানে", "কানে-"]·DE["in-Ohren-von", "in-die-Ohren", "vor-den-Ohren"]·EN["in-ears-of", "in-the-ears-of"]·FR["dans-le-oreilles-de", "dans-oreilles-de"]·heb["ב-אוזן", "ב-אוזני", "ב-אזני", "בְּ-אָזְנֵי"]·HI["कअनोन-मेइन", "कानों-में", "कानोंमें", "में-कानों"]·ID["di telinga-", "di-telinga"]·IT["in-il-orecchi-di", "in-orecchi-di", "in-orecchie-di"]·jav["ing-kuping", "ing-talingan", "ing-talingan-ipun", "ing-talinganipun", "wonten-ing-kuping", "wonten-ing-talingan", "wonten-talingan"]·KO["귀-에", "귀-에서", "귀들-에", "귀에", "귀에-", "귀에서", "귀에서-", "에-귀", "에-귀들", "에-귀들(접)", "에서-귀들-의"]·PT["aos-ouvidos-de", "em-ouvidos-de", "nos-ouvidos-de"]·RU["в-уши"]·ES["a-los-oídos-de", "a-oídos-de", "en-oídos-de", "en-oídos-de-"]·SW["kwa-sikio", "masikioni-mwa", "sikio", "wa-binti", "wangu"]·TR["-de-kulaklarında", "-kulaklarinda", "de-kulaklara", "kulaklarına", "kulaklarına-", "kulaklarında", "kulaklarında-"]·urd["کانوں-میں"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
אֹ֫זֶן188 n.f. Ex 29:20 ear (Arabic أُذْن, Aramaic ܐܶܕܢܳܐ, אוּדְנָא, Assyrian uznu, Ethiopic እዝን )—abs. 2 S 22:45 +; cstr. Ex 29:20 +; sf. אָזְנִי 1 S 20:2 +, etc.; du. אָזְנַיִם (נָ֑יִם) Dt 29:3 +; cstr. אָזְנֵי Gn 23:10 +; sf. אָזְנַי (־נָ֑י) Nu 14:28 +; (never with article).— 1. ear, as part of body; of human being, as bearing earring Gn 35:4 Ex 32:2, 3 (all JE) Ez 16:12; pierced by a master…