H0228 H0228
Senses
1. sense 1 3×
AR["أَنْ-يُحْمَى","بِأَنْ-يُحْمَى","حُمِيَ"]·ben["উত্তপ্ত-করতে","উত্তপ্ত-করতে-এটা","উত্তপ্ত-করা-হয়েছিল"]·DE["[אזה]","[למזא]","[למזיה]"]·EN["heated","to-be-heated","to-heat"]·FR["[אזה]","[למזא]","[למזיה]"]·heb["הוסק","לחמם","לחממו"]·HI["गर्म-करने-के-लिए","गर्म-करने-के-लिए-उसे","गर्म-की-गई-थी"]·ID["dipanaskan","untuk-memanaskan"]·IT["[אזה]","[למזא]","[למזיה]"]·jav["dipun-gosokaken","kangge-nggosokaken"]·KO["달구도록","달구도록-그것을","뛰게-달가웠다"]·PT["aquecida","para-aquecer","para-aquecer-a"]·RU["разжечь","разжигать-её","разогрета"]·ES["estaba-calentado","para-calentar","para-calentarlo"]·SW["iliwashwa","kuiwasha","kuwasha"]·TR["ısıtmak-için","ısıtılması-gereken","ısıtılmıştı"]·urd["تپائی-گئی-تھی","تپانے-کو","تپانے-کو-اسے"]
BDB / Lexicon Reference
† אַזְדָּא (so Gi, with most MSS.; Baer אָֽזְדָא) adj. sure, assured (Pers. azda, Skr. addhâ, ‘certain’ (Kern ZDMG 1869, 220); so first NöKAT2 617; confirmed now by Egyptian Aramaic (RÉS 361, B 3) הן אזד יתעבד מן if it is made certain (certified) by, etc.; > 𝔊 KiAV al. (v. Thes) as vb. is gone, or (אָֽזְדָא) is going, from Talm. אֲזַד (= אֲזַל) go away (LevyNHWB i. 50); so ScheftMGWJ 1903, 310…