H0182 H0182
El sustantivo אוֹדָה (odah) aparece exclusivamente en el plural constructo אוֹדוֹת / אוֹדֹת con la preposición עַל, formando la preposición compuesta
El sustantivo אוֹדָה (odah) aparece exclusivamente en el plural constructo אוֹדוֹת / אוֹדֹת con la preposición עַל, formando la preposición compuesta 'a causa de' o 'por motivo de'. Abraham se angustia 'a causa de' su hijo Ismael (Gn 21:11) y confronta a Abimelec 'por' el pozo confiscado (Gn 21:25). Los siervos de Isaac informan 'acerca del' pozo que cavaron (Gn 26:32). Jetro oye todo lo que Dios hizo 'a causa de' Israel (Ex 18:8). María y Aarón hablan contra Moisés 'por causa de' la mujer cusita (Nm 12:1). La expresión introduce consistentemente la razón u ocasión de una acción o emoción precedente.
Sentidos
1. Causa, razón u ocasión, siempre en el plural constructo con עַל para formar 'a c — Causa, razón u ocasión, siempre en el plural constructo con עַל para formar 'a causa de' o 'por motivo de'. Introduce la razón motivante detrás de una acción o emoción: la angustia de Abraham por Ismael (Gn 21:11), su confrontación por el pozo (Gn 21:25), Jetro al oír lo que Dios hizo por Israel (Ex 18:8) y la oposición a Moisés por causa de la esposa cusita (Nm 12:1). 11×
AR["أمرِ", "أَجْلِ", "أَسْبَابِ", "أَمْري", "أَمْرِ", "أَمْرِكَ", "بِسَبَبِ", "بِسَبَبِ-"]·ben["আমার", "কারণ", "কারণগুলি", "কারণের", "তোমার", "বিষয়", "বিষয়গুলি", "বিষয়ে", "যা"]·DE["Sache-von", "[אדות]", "account-von", "dein-account", "der-Sache", "die-Angelegenheit", "mein-account", "weil-von"]·EN["account-of", "because-of", "matter-of", "matters-of", "my-account", "the-grounds", "the-matter-of", "your-account"]·FR["[אדות]", "account-de", "affaire-de", "affaires-de", "compte-de", "le-affaire-de", "mon-account", "parce-que-de", "ton-account"]·heb["אדות", "אודות", "אודותי", "אודותיך", "אודת"]·HI["कारण", "कारणों", "के-कारण", "खातिर", "तेरे", "बात", "बारे-में", "मामले", "मेरे"]·ID["aku", "alasan", "engkau", "hal", "karena", "kepentingan", "perkara", "tandan"]·IT["[אדות]", "account-di", "il-matter-di", "matter-di", "matters-di", "mio-account", "perché-di", "tuo-account"]·jav["amargi-", "bab", "kawula", "panjenengan", "perkawis", "prakawis", "prekawis"]·KO["나의-일에-대하여", "너의-일에-대하여", "때문-에", "에-대해", "이유들에-대하여", "이유로", "일들", "일에"]·PT["as-causas", "assuntos-meus", "assuntos-teus", "causa-de", "circunstâncias-de", "conta-de", "motivo-de", "por-causa-de", "razão-de"]·RU["дела", "делах", "о-тебе", "обо-мне", "поводу", "причина", "причине", "причины", "того"]·ES["asunto-de", "causa-de", "cuenta-de-", "las-causas", "mí", "por-causa-de", "ti"]·SW["habari-yako", "habari-yangu", "habari-za", "jambo-la", "kuhusu", "neno", "sababu", "ya-bwawa", "ya-jambo"]·TR["benim", "durumunun", "meselenin", "meselesi", "nedenler", "sebebiyle", "senin", "uğruna", "yüzünden", "üzerine"]·urd["تیرے", "خاطر", "سببوں-سے", "معاملے", "معاملے-کے", "میرے", "وجہ", "وجہ-سے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [אוֹדָה] n.f. cause (perhaps orig. circumstance, cf. Sab. אוד enclosing wall)—only pl. אוֹדֹת Gn 21:11 +; אֹדוֹת Nu 12:1 +; (8 times + 2 S 13:16 vid.infra); אֹדוֹתַי Jos 14:6; אֹדוֹתֶיךָ ib.;—cause, always with על, & cstr., except Je 3:8, where sq. אֲשֶׁר; עַל־א׳ because of Gn 21:11, 25 Ex 18:8 Nu 12:1; 13:24 Ju 6:7 Je 3:8 (+ כָּל־); = concerning (on occasion of) Gn 26:32 Jos 14:6(×2); in 2 S 13:16 read, for אל־אֹדוֹת, אַל אָחִי כִּי 𝔊L It. We Dr.