H0092 H0092
Manojo, atadura, tropa o bóveda; algo atado o reunido formando una unidad.
Sustantivo construido sobre la idea raíz de atar o reunir, que aparece en cuatro contextos marcadamente distintos pero unidos por la noción de cosas sujetas entre sí. En Éxodo 12:22 designa un manojo de hisopo usado para aplicar la sangre de la Pascua. Isaías 58:6 lo emplea metafóricamente para las ataduras de la opresión. En 2 Samuel 2:25 describe una tropa de combatientes reagrupados. Y de forma más evocadora, Amós 9:6 habla de la bóveda celeste de Dios, como si el cielo mismo fuera una estructura ensamblada y unida por la destreza divina.
Sentidos
1. Manojo, atadura o bóveda — Manojo, atadura, tropa o bóveda: cualquier cosa ligada o reunida en una unidad. La amplitud semántica se refleja en las traducciones: 'manojo de' (hisopo, Éx 12:22), 'las ataduras del' (opresión, Is 58:6), 'banda' (tropa, 2 S 2:25) y 'bóveda' (cielo, Am 9:6). Todos los usos comparten la raíz conceptual de sujetar o ensamblar elementos. 4×
AR["حُزْمَةَ", "رُبُطَ", "فِرْقَةً", "وَ-قُبَّتَهُ"]·ben["-দলে", "ও-তাঁর-মণ্ডলী", "গুচ্ছ", "বন্ধনগুলি"]·DE["[אגדות]", "[ואגדתו]", "ein-Buendel-von", "wie-ein-band"]·EN["a-bunch-of", "and-his-vault", "as-a-band", "bands-of"]·FR["[אגדות]", "comme-un-bande", "et-botte", "une-grappe-de"]·heb["אגודות", "אגודת", "ו-אגודתוֹ", "ל-אגודה"]·HI["और-गुंबद-अपना", "गुच्छा", "दल-को", "रस्सियोंको"]·ID["satu-kelompok", "seikat", "tali-tali"]·IT["[אגדות]", "[ואגדתו]", "come-un-banda", "un-bunch-di"]·jav["ing-bumi", "sabuntel", "satunggal-kelompok", "talining-"]·KO["그리고-그의-창고를", "단을", "로-더미", "매듭들을-"]·PT["ataduras-de", "e-seu-feixe", "em-grupo", "feixe-de"]·RU["в-отряд", "и-свод-Свой", "пучок", "связки-"]·ES["las-ataduras-del", "manojo-de-", "para-banda", "y-su-bóveda"]·SW["kamba", "kifungu", "kundi", "na-kuba-yake"]·TR["bir-grup", "demeletrini-", "demetini", "ve-kubbe"]·urd["اور-اُس-کا-گنبد", "گروہ", "گٹھں", "گچھا"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† אֲגֻדָּה n.f. band (Mishn. אֲגוּדָּה cf. NHWB). 1. pl. cstr. אֲגֻדּוֹת מוֹטָה bands, thongs (fastening ox-bow) metaph. of fetters of slavery Is 58:6. 2. אֲגֻדַּת אֵזוֹב bunch of hyssop Ex 12:22. 3. א׳ abs. band of men (cf. חֶבֶל. Eng. band) 2 S 2:25. 4. אֲגֻדָּתוֹ vault of the heavens (as fitted together, constructed, cf. Ar. إِجَادٌ) Am 9:6.