Buscar / H0088
H0088 H0088
Prep-b | N-proper-fs  |  4× en 1 sentido
Obot, topónimo que significa 'odres'; estación del peregrinaje de Israel por el desierto, en la frontera oriental de Edom.
Un campamento en el desierto cuyo nombre probablemente deriva de la palabra hebrea para odres o recipientes de cuero, lo que sugiere un lugar donde se almacenaba o se encontraba agua. Obot aparece en dos pasajes itinerarios que trazan la ruta de Israel desde Egipto hasta Canaán. En Números 21:10-11 los israelitas viajan de Obot a Iye-abarim, en la frontera de Moab. Números 33:43-44 registra la misma parada en el listado completo del recorrido. Su ubicación exacta sigue siendo incierta, aunque generalmente se sitúa en los márgenes orientales de Edom, en algún punto de la región del Arabá.

Sentidos
1. Topónimo del desierto Nombre propio de una estación en la ruta del peregrinaje de Israel por el desierto, situada en la frontera oriental de Edom, cerca de Moab. El nombre, que significa 'odres', podría reflejar la relación del sitio con el almacenamiento de agua en una zona árida. Aparece en Nm 21:10-11 dentro del relato de viaje y en Nm 33:43-44 en el resumen del itinerario.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Personal Names
AR["فِي-أُوبُوتَ", "مِنْ-أُوبُوتَ"]·ben["ওবোত-থেকে", "ওবোতে"]·DE["in-Oboth", "von-Oboth"]·EN["from-Oboth", "in-Oboth"]·FR["dans-Oboth", "de-Oboth"]·heb["ב-אבת", "מ-אבת"]·HI["ओबोत-में", "ओबोत-से", "में-ओबोत"]·ID["dari-Obot", "di-Obot"]·IT["da-Oboth", "in-Oboth"]·jav["saking-Obot", "wonten-Obot", "wonten-ing-Obot"]·KO["안-에-오봇", "에서-오봇", "오봇-에", "오봇-에서"]·PT["de-'Ovot", "em-'Ovot"]·RU["в-Овоте", "из-Овота"]·ES["de-Obot", "en-Obot"]·SW["Obothi", "katika-Obothi", "kutoka-Obothi"]·TR["-da-Ovot'ta", "-dan-Ovot'tan", "Ovot'ta", "Ovot'tan"]·urd["اوبوت-سے", "اوبوت-میں", "سے-اوبوت", "میں-اوبوت"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
אֹבֹת n.pr.loc. (water-skins) station of Isr. in wildern. Nu 21:10, 11; 33:43, 44; not yet determ., prob. on eastern skirts of Idumæa not far from Moab; according to Wetzst in De Ct 168 Wêba, وَيْبَة in the Arabah, but identif. not prob.; cf. Di on Nu 21:10.