Search / H0075
H0075 H0075
V-Qal-QalPassPrtcpl-mp  |  2× in 1 sense
fattened, stall-fed (of livestock)
A passive participle describing livestock that have been fattened, kept in stalls and fed rich food to make them plump for feasting. Solomon's daily provisions included fattened fowl (1 Kings 4:23), and Proverbs 15:17 contrasts a meal of vegetables with love versus a fattened ox with hatred. The term assumes agricultural prosperity—you can only afford to fatten animals when you have surplus grain and can keep them confined rather than letting them forage.

Senses
1. sense 1 Both biblical uses highlight the luxury of fattened livestock. Solomon's court consumed fattened fowl daily, demonstrating royal abundance. The Proverbs passage uses a fattened ox as the epitome of lavish dining, yet argues a simple meal eaten in love surpasses it. Mishnaic Hebrew preserves the same usage. The practice required stalling animals (rather than pasture-grazing) and feeding them grain—expensive in agrarian societies. Cross-linguistic glosses capture this: Spanish 'engordado,' French and English 'fattened,' German 'gemästet'—all emphasizing the deliberate feeding process.
PROPERTIES_RELATIONS Features of Objects Fatness and Richness
AR["الْمُسَمَّنِ", "مُعَلَّفٍ"]·ben["পুষ্ট"]·DE["[אבוס]", "caged"]·EN["caged", "stalled"]·FR["caged", "אבוס"]·heb["אבוס", "אבוסים"]·HI["पुष्ट", "मोटे"]·ID["yang-digemukkan", "yang-gemuk"]·IT["caged", "stalled"]·jav["kang-dilemu", "kang-dipun-pakani"]·KO["살진"]·PT["cevado", "engordadas"]·RU["откормленный", "откормленных"]·ES["cebadas", "engordado"]·SW["aliyenona", "wanona"]·TR["besili", "beslenen"]·urd["موٹے", "پلے-ہوئے"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
† [אָבַס] vb. feed, fatten (Mish. id.;? Ass. [abâsu] DlW 46) Qal Pt. pass. fattened, אָבוּס of ox Pr 15:17; אֲבוּסִים of fowl 1 K 5:3.