Buscar / H0072
אֶ֫בֶן274 H0072
Art | N-proper-fs  |  3× en 1 sentido
Eben-ezer (Even-haezer); nombre de lugar que significa 'piedra de ayuda', en memoria de la liberación divina
Este topónimo hebreo significa 'piedra de ayuda' y conmemora el socorro de Dios a Israel. El nombre aparece en dos contextos distintos. En 1 Samuel 4:1 y 5:1, Eben-ezer señala el sitio donde Israel acampó antes de su desastrosa derrota ante los filisteos y la captura del arca. Posteriormente, en 1 Samuel 7:12, tras una gran victoria sobre los filisteos, Samuel erige una piedra y la llama Eben-ezer, declarando: 'Hasta aquí nos ayudó el Señor'. Así, el mismo lugar marca tanto una derrota devastadora como una liberación triunfante, mostrando que es la ayuda de Dios —no el sitio en sí— lo que marca la diferencia.

Sentidos
1. Piedra conmemorativa Las traducciones preservan el nombre propio: en español 'Eben-Ezer' o 'Even-Ezer'. En 1 Samuel 4:1 y 5:1 se asocia con la derrota de Israel y la captura del arca. Pero 1 Samuel 7:12 redime el nombre cuando Samuel erige una piedra memorial declarando la ayuda del Señor. El contraste entre derrota y victoria en el mismo lugar subraya la fidelidad divina.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Auto-detected community 5500 with 4 senses
AR["حَجَرَ الْمَعُونَةِ", "حَجَرِ-الـ-مَعُونَةِ", "مِنْ-حَجَرِ-الـ-مَعُونَةِ"]·ben["এবন-এষর", "এবেন-হাএসর", "এবেন-হাএসর-থেকে"]·DE["Ebenezer", "der-Even-haezer", "von-Even-haezer"]·EN["Ebenezer", "from-Even-haezer", "the-Even-haezer"]·FR["Ebenezer", "de-Even-haezer", "le-Even-haezer"]·heb["אבןהעזר", "ה-אבןהעזר", "מ-אבןהעזר"]·HI["एबेन-एज़ेर", "से-एबेन-एज़ेर"]·ID["Eben-Haezer", "dari-Eben-Haezer"]·IT["Ebenezer", "da-Even-haezer", "il-Even-haezer"]·jav["saking-Ében-Èzèr", "Ében-Èzèr"]·KO["에벤에셀", "에벤에셀-에서", "에벤에셀이라"]·PT["'Even-ha'Ezer", "'Even-ha-'Ezer", "de-'Even-ha-'Ezer"]·RU["Евен-Гаэзера", "Эвен-Эзер", "из-Евен-Гаэзера"]·ES["Eben-Ezer", "Even-Ezer", "de-Even-Ezer"]·SW["Eben-Ezeri", "kutoka-Eben-Ezeri"]·TR["-Even-Haezer-den", "Even-Haezer"]·urd["ابن-عیزر", "ابن-عیزر-سے"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
אֶ֫בֶן274 n.f. Gn 29:2 (m. 1 S 17:40?) stone (Assyrian abnu, = the sharp, projecting? v. DlW, Pr 107; Ph. אבן; Aramaic. אֶבֶן, ܐܰܒܢܳܐ; Ethiopic እብን Sab. אבנ[ם] DHMZMG 1883, 341) = א׳ abs. Gn 28:22 +; אָ֑בֶן 11:3 +; cstr. 49:24 +; sf. אַבְנוֹ 2 K 3:25; אֲבָנִים Gn 31:46 +, etc.;—a stone (large or small). 1. in natural state, used as pillow Gn 28:11, 18 (E); seat Ex 17:12 (E); cover of well Gn