אֲבִישַׁי H0052
Abisai; sobrino de David y guerrero valiente, hijo de Sarvia y hermano de Joab, cuyo nombre significa 'mi padre es un don'
Abisai; sobrino de David y guerrero valiente, hijo de Sarvia y hermano de Joab, cuyo nombre significa 'mi padre es un don'
Sentidos
1. Nombre propio Abisai (אֲבִישַׁי / אַבְשַׁי), que identifica al sobrino de David — Nombre propio Abisai (אֲבִישַׁי / אַבְשַׁי), que identifica al sobrino de David a través de Sarvia, hermano de Joab y Asael, y uno de los 'Tres' o 'Treinta' guerreros valientes. Aparece por primera vez en 1 Samuel 26:6 entrando con David de noche al campamento de Saúl. El español 'Abisai', el francés 'Abischaï' y el alemán 'Abischai' transliteran al mismo personaje. La grafía alternativa אַבְשַׁי en Crónicas refleja una variante contraída del mismo nombre. 25×
AR["أبيشايَ", "أبيشايُ", "أَبيشاي", "أَبيشايَ", "أَبيشايُ", "أَبِيشَايَ", "أَبِيشَايُ", "وَأبيشايُ", "وَأَبِيشَايُ"]·ben["অবীশনণ", "অবীশনয়ের", "অবীশয়", "অবীশয়কে", "অবীশয়ের", "আর-অবীশয়", "এবং-অবীশয়"]·DE["Abishai", "Avishai", "und-Abishai", "und-Avishai"]·EN["Abishai", "Avishai", "and-Abishai", "and-Avishai"]·FR["Abischaï", "Avishai", "et-Abischaï", "et-Avishai"]·heb["אבישי", "אבשי", "ו-אבישי"]·HI["अबीशै", "अबीशै-के", "अबीशै-ने", "अबीशै-से", "अबीशैने", "और-अबीशै", "और-अबीशै-ने"]·ID["Abisai", "dan-Abisai"]·IT["Abisai", "Avishai", "e-Abisai", "e-Avishai"]·jav["Abisai", "Lan-Abisai", "lan-Abisai"]·KO["그리고-아비새", "그리고-아비새가", "그리고-아비샤이가", "그리고-아비샬와", "그리고-아비샬이", "아비새", "아비새가", "아비샤이", "아비샤이가", "아비샤이에게", "아비샤이와", "아비샤이의"]·PT["'Avishai", "Avishai", "E-Avishai", "e-'Avishai", "e-Avishai"]·RU["-Авишаю", "Авесса", "Авессе", "Авессы", "Авишай", "Авишаю", "Авшая", "и-Авесса", "и-Авишай"]·ES["Abisai", "Abishai", "Avishai", "Y-Avishai", "y-Abisai", "y-Avishai"]·SW["Abishai", "na-Abishai"]·TR["Avişay", "Avişay'a", "Avişay'nın", "Avşay'in", "ve-Avişay"]·urd["ابیشائی", "ابیشائی-نے", "ابیشائی-کے", "ابیشی", "ابیشی-نے", "اور-ابیشائی", "اور-ابیشی"]
1 Sam 26:6, 1 Sam 26:6, 1 Sam 26:7, 1 Sam 26:8, 1 Sam 26:9, 2 Sam 2:18, 2 Sam 2:24, 2 Sam 3:30, 2 Sam 10:10, 2 Sam 10:14, 2 Sam 16:9, 2 Sam 16:11 (+13 más)
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
אֲבִישַׁי n.pr.m. (my father is Jesse; LagBN 75 thinks from אֲבֶן (= בֶּן) + ישׁי cf. 𝔊 Ἀβεσσα[ι] 1 S 26:6)—א׳ 1 S 26:6(×2) + 17 times 1 & 2 S = אַבְשַׁי 2 S 10:10 + 5 times 1 Ch.—grandson of Jesse; son of Zeruiah & brother of Joab 1 S 26:6(×2), 7, 8, 9 2 S 2:18, 24 + 20:6 (where read יואב 𝔖 Th We Dr) + 12 times 2 S + 20:7 (where insert אבישׁי 𝔊 We Dr) + 5 times 1 Ch.