H0048 H0048
Abiram — nombre propio hebreo que significa 'mi padre es exaltado', llevado por el rebelde rubenita y por un hijo de Hiel. El nombre propio אֲבִירָם (
Abiram — nombre propio hebreo que significa 'mi padre es exaltado', llevado por el rebelde rubenita y por un hijo de Hiel. El nombre propio אֲבִירָם (Abiram), que significa 'mi padre es exaltado' (o 'el Exaltado es mi padre'), identifica a dos personajes distintos en el Antiguo Testamento. El referente principal es el rubenita hijo de Eliab que, junto con Datán y bajo el liderazgo de Coré, desafió la autoridad de Moisés y Aarón. La tierra se abrió y los tragó vivos como juicio divino (Nm 16:1-33), acontecimiento recordado como advertencia en Deuteronomio 11:6 y Salmo 106:17. El segundo Abiram es el hijo menor de Hiel el betelita, quien murió cuando su padre reconstruyó Jericó, cumpliendo la maldición de Josué (1 R 16:34).
Sentidos
1. Abiram (nombre propio) — Abiram hijo de Eliab, rubenita que se unió a Datán y Co — Abiram (nombre propio) — Abiram hijo de Eliab, rubenita que se unió a Datán y Coré para desafiar la autoridad de Moisés y Aarón. Dios juzgó la rebelión cuando la tierra se abrió y tragó a los conspiradores vivos (Nm 16:1-27). El acontecimiento se conserva como paradigma de juicio divino (Nm 26:9; Dt 11:6; Sal 106:17). 11×
AR["أَبيرام", "بِ-أَبِيرَامَ", "وَ-أَبِيرَامَ", "وَ-أَبِيرَامُ", "وَأَبِيرَامَ"]·ben["অবীরামে-", "অবীরামের", "এবং-অবীরাম", "এবং-অবীরামের-প্রতি", "এবং-প্রতি-অবীরাম"]·DE["Aviram", "bei-Aviram", "und-Abiram", "und-Aviram", "und-fuer-Aviram", "und-zu-Abiram"]·EN["Aviram", "and-Abiram", "and-Aviram", "and-for-Aviram", "and-to-Abiram", "at-Aviram"]·FR["Abiram", "et-Abiram", "et-Aviram", "et-pour-Aviram", "et-à-Abiram", "à-Aviram"]·heb["אבירם", "ב-אבירם", "ו-אבירם", "ו-ל-אבירם", "ו-לאבירם"]·HI["अबीराम-की", "और-अबीराम", "और-अबीराम-के", "और-को-अबीराम", "में-अबीराम"]·ID["Abiram", "dan-Abiram", "dan-kepada-Abiram", "dengan-Abiram"]·IT["[אבירם]", "a-Aviram", "e-Abiram", "e-Aviram", "e-a-Abiram", "e-per-Aviram"]·jav["Abiram", "lan-Abiram", "lan-dhateng-Abiram", "mawi-Abiram"]·KO["그리고-아비람", "그리고-아비람-을", "그리고-아비람에게", "그리고-아비람이", "아비람-의", "에-아비람에서"]·PT["com-'Aviram", "de-Abirão", "e-'Aviram", "e-Aviram", "e-a-'Aviram", "e-a-Abirão"]·RU["Авирама", "и-Авирам", "и-Авирама", "и-Авираму", "на-Авираме"]·ES["Abiram", "con-Aviram", "y-Abiram", "y-a-Abiram"]·SW["Abiramu", "kwa-Abiramu", "na-Abiramu"]·TR["Aviram'ın", "pahasına", "ve-Aviram", "ve-Aviram'a", "ve-Aviram'ın", "ve-i-Aviram'ı"]·urd["ابیرام-کی", "ابیرام-کی-قیمت-پر", "اور-ابیرام", "اور-ابیرام-سے", "اور-ابیرام-کو"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† אֲבִירָם n.pr.m. ((the) Exalted One is (my) father (v. BaeRel 156) cf. Assyrian Aburamu (?) KAT2 479 cf. DlL2, p. 91, 1. 225). 1. a Reubenite, son of Eliab Nu 16:1, 12, 24, 25, 27(×2); 26:9 Dt 11:6 ψ 106:17. 2. son of Hiel the Bethelite 1 K 16:34. Cf. also following.