Search / G5574
ψεύδομαι G5574
V-PPM/P-NMP  |  12× in 1 sense
pseudomai -- to lie, speak falsely; to make a deliberate false statement or act deceptively
The middle/passive deponent verb pseudomai ('to lie, to speak falsely') denotes the act of deliberate falsehood, whether in speech or conduct. Its New Testament occurrences span several registers: solemn oaths of truthfulness ('I do not lie,' Rom 9:1; 2 Cor 11:31; Gal 1:20; 1 Tim 2:7), ethical commands ('do not lie to one another,' Col 3:9), narrative of Ananias lying to the Holy Spirit (Acts 5:3-4), the theological affirmation that God cannot lie (Heb 6:18), and Jesus' beatitude concerning those who 'say all manner of evil against you falsely' (Matt 5:11). The uniform rendering across languages -- Spanish mentir, French mentir, German lugen, Arabic kadhaba -- confirms a single core sense of intentional falsehood with no semantic subdivision.

Senses
1. to lie, speak falsely To lie or speak falsely with deliberate intent. Covers oaths of truthfulness ('I do not lie,' Rom 9:1; Gal 1:20), the command against lying (Col 3:9), Ananias' deception (Acts 5:3), divine inability to lie (Heb 6:18), and false accusation (Matt 5:11). Spanish mentir, French mentir, and German lugen confirm a single sense of intentional falsehood. 12×
PROPERTIES_RELATIONS True, False Lying and Falsehood
AR["أكذِبُ", "أَكْذِبُ", "أَنْ-تَكْذِبَ", "أَنْ-يَكْذِبَ", "تَكذِبوا", "تَكْذِبْ", "كَاذِبِينَ", "نَكذِبُ", "يَكْذِبونَ"]·ben["আমি-মিথ্যা-বলি", "তারা-মিথ্যা-বলে;", "তোমরা-মিথ্যা-বল", "মিথ্যা-বলছি", "মিথ্যা-বলছি।", "মিথ্যা-বলতে", "মিথ্যা-বললে", "মিথ্যা-বলা", "মিথ্যা-বলি-", "মিথ্যা-বলি।", "মিথ্যা-বলে", "মিথ্যা-বলো"]·DE["luegen", "lügt"]·EN["I-lie", "lie", "lying", "they-lie", "to-lie", "we-lie", "you-lied"]·FR["mentir"]·heb["לְשַׁקֵּר", "מְשַׁקְּרִים", "מְשַׁקֵּר", "מְשַׁקֵּר-אֲנִי", "שִׁקַּרְתָּ", "תְּשַׁקְּרוּ", "תְשַׁקְּרוּ"]·HI["और", "झूठ-न-बोलो", "झूठ-बोलकर", "झूठ-बोलता", "झूठ-बोलते-हैं;", "झूठ-बोलना", "झोओथ-बोलत", "झोओथ-बोलो", "मैं-झूठ-बोलता-हूं", "मैन-झोओथ-बोलत.", "हम-झूठ-बोलते-हैं"]·ID["aku-berdusta", "berbohong", "berdusta", "berdusta;", "kamu-berbohong", "kita-berdusta,", "sambil-berdusta"]·IT["mentire", "pseudomenoi"]·jav["goroh", "goroh,", "goroh-panjenengan", "kanthi-goroh", "kawula-goroh", "kula-goroh", "kula-goroh-", "kula-goroh.", "ngapusi", "piyambakipun-sedaya-goroh"]·KO["거짓-말하라", "거짓말을", "거짓말을.", "거짓말하기가", "거짓말하라", "거짓말하지-않는다", "거짓말한다", "거짓으로", "그-", "사람들-에게", "우리-가-거짓말한다"]·PT["mentem", "mentimos", "mentindo", "mentir", "mintais", "minto", "minto,"]·RU["-лгу", "лгите", "лгу", "лгут;", "лжа", "лжём,", "не-лгите", "обмануть-", "солгать", "ты-обманул"]·ES["mentimos", "mentir", "mentiste", "mienten", "miento", "mintiendo", "mintáis"]·SW["kumdanganya", "kusema-uongo", "nadanganya", "nasema-uongo", "semene-uongo", "sidanganyi", "tunasema-uongo", "ulidanganya", "uongo.", "wakidanganya", "wanaodanganya;"]·TR["yalan-soyleyin", "yalan-söyledin", "yalan-söylemek", "yalan-söylemeyin", "yalan-söylerim", "yalan-söyleyerek", "yalan-söylüyorlar", "yalan-söylüyorum", "yalan-söylüyoruz"]·urd["جھوٹ-بولا", "جھوٹ-بولتا", "جھوٹ-بولتے-ہوئے", "جھوٹ-بولتے-ہیں", "جھوٹ-بولتے-ہیں،", "جھوٹ-بولنا", "جھوٹ-بولو", "میں-جھوٹ-بولتا", "میں-جھوٹا-بولتا --"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
ψεύδομαι, see at {ψεύδω} Refs 5th c.BC+