Buscar / G5444
φύλλον G5444
N-NNP  |  6× en 1 sentido
Hoja, hojas; el follaje de un árbol o planta, usado literal y como señal de cambio estacional o infructuosidad.
Φύλλον designa la hoja de un árbol o planta y aparece en los Evangelios principalmente en relación con la higuera. En Marcos 11:13 Jesús ve una higuera con hojas pero sin fruto, una imagen poderosa de apariencia exterior que encubre un vacío interior. El mismo vocablo aparece en el Discurso del Monte de los Olivos (Mateo 24:32, Marcos 13:28), donde las hojas que brotan señalan que el verano está cerca, una parábola de preparación escatológica. Todas las traducciones principales lo vierten de forma directa: español hojas, francés feuilles, alemán Blätter: hojas, sencillas y vívidas.

Sentidos
1. Hojas, follaje Las hojas o follaje de un árbol, empleadas en los Evangelios sinópticos para describir la manifestación estacional de la higuera. En Marcos 11:13 la presencia de hojas sin fruto se convierte en símbolo de apariencia engañosa, mientras que en la parábola de la higuera (Mateo 24:32, Marcos 13:28) las hojas nuevas anuncian la cercanía de la estación esperada. Las glosas interlingüísticas (español hojas, francés feuilles, alemán Blätter) convergen uniformemente.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَوراقًا", "أَوْراقُ", "أَوْرَاقًا", "أَوْرَاقٌ", "أَوْرَاقَ", "الأَوراقُ"]·ben["পাতা", "পাতাগুলি", "পাতাসমূহ"]·DE["Blaetter", "φύλλα"]·EN["leaves"]·FR["feuille", "feuilles"]·heb["עֲלֵי", "עָלִים"]·HI["की-जातियों", "पत्ते"]·ID["daun", "daun-daun"]·IT["foglie", "phulla"]·jav["godhong", "ron-ron"]·KO["잎들을", "잎들이", "잎사귀들", "잎사귀를"]·PT["folhas"]·RU["листья"]·ES["hojas"]·SW["akauambia", "majani", "yanachipuka"]·TR["yapraklar", "yaprakları"]·urd["پتوں-کے", "پتے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
φύλλον, τό leaf; in Epic dialect and Refs 5th c.BC+ always in plural leaves, or collectively foliage, φύλλα καὶ ὄζους Refs 8th c.BC+; πλεκτὰ φύλλα wreathed leaves, Refs; φύλλον ἐλαίας, poetry for ἐλάα, S.[same place]: metaphorically of choral songs, φύλλ᾽ ἀοιδᾶν Refs 5th c.BC+; of leaves used as voting-papers, Refs 3rd c.BC+ __2 of flowers, petal, [ῥόδον] ἔχον ἑξήκοντα φύλλα Refs 5th c.BC+;