Buscar / G5370
φίλημ-α G5370
N-DNS  |  7× en 1 sentido
Un beso; acto de presionar los labios sobre otra persona, usado como saludo, señal de amor o expresión litúrgica de comunión.
Denota el acto físico de besar, que tenía profundo significado social y religioso en el mundo antiguo. En los Evangelios, el beso aparece en dos escenas radicalmente opuestas: los besos llorosos y amorosos de la mujer pecadora sobre los pies de Jesús (Lc 7:45), y el beso de traición de Judas (Lc 22:48) — el mismo gesto con significados contrarios. Pablo transforma luego el beso en práctica litúrgica, instruyendo cuatro veces a los creyentes a saludarse con un 'ósculo santo' (Ro 16:16; 1 Co 16:20; 2 Co 13:12; 1 Ts 5:26). El español distingue entre 'beso' (beso común) y 'ósculo' (beso más solemne y sagrado), reflejando el paso del gesto social a la práctica de adoración.

Sentidos
1. Beso, ósculo Un beso — el acto físico de presionar los labios sobre otra persona como señal de afecto, saludo o reverencia. El español distingue 'beso' (beso común) de 'ósculo' (beso más solemne y litúrgico), reflejando el alcance semántico del término en el NT. En Lc 7:45, los besos de la mujer pecadora expresan amor arrepentido; en Lc 22:48, el beso de Judas es instrumento de traición. Pablo transforma el gesto en práctica litúrgica con el 'ósculo santo'.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِقُبْلَةٍ", "قُبلَةً", "قُبلَةِ", "قُبْلَةٍ"]·ben["চুম্বন", "চুম্বনে", "চুম্বনে।"]·DE["Kuss", "φίλημά", "φιλήματι"]·EN["a-kiss", "kiss", "with-a-kiss"]·FR["Kuss", "Philémon", "baiser"]·heb["בְּ-נְשִׁיקָה", "נְשִׁיקַת", "נְשִׁיקָה"]·HI["चुंबन", "चुंबन-से", "चुम्बन", "चुम्बन-से"]·ID["Ciuman", "ciuman", "dengan-ciuman"]·IT["bacio", "philēmati"]·jav["-arasan", "Ambungan", "ambung", "ambungan", "kanthi-ambungan", "pangambung"]·KO["입맞춤", "입맞춤-으로", "입맞춤으로", "입맞춤을"]·PT["beijo", "ósculo"]·RU["-поцелуем", "лобзании", "поцелуе", "поцелуя", "целованием", "целовании"]·ES["beso", "con-beso", "ósculo"]·SW["busu", "busu.", "kwa-busu"]·TR["öpücukle", "öpücük", "öpücükle-mi", "öpücüğüyle", "öpüşle"]·urd["بوسہ", "بوسے", "بوسے-سے", "بوسے-کے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
φίλημ-α [], ατος, τό, Doric dialect φίλᾱμα Refs 2nd c.BC+:— kiss, Refs 5th c.BC+; of kisses as prizes in a game, παίζωμεν περὶ φιλημάτων Refs 5th c.BC+; as a symbol of Christian love, NT __II plural, cosmetics, Refs 3rd c.AD+