Buscar / G5351
φθείρω G5351
V-PIA-3S  |  9× en 2 sentidos
Corromper, arruinar o destruir; deterioro moral, contaminación del carácter o la mente, o ruina física como juicio divino.
Verbo poderoso que abarca desde la corrupción moral hasta la destrucción total. Pablo advierte que «las malas compañías corrompen las buenas costumbres» (1 Co 15:33) y que el viejo hombre «se va corrompiendo» por los deseos engañosos (Ef 4:22), reflejando ambos usos un deterioro moral progresivo. Pero la misma palabra también denota ruina catastrófica: Dios «destruirá» a quien profane su templo (1 Co 3:17), y los falsos maestros «perecen» como animales irracionales (2 P 2:12). El español distingue bien ambos polos con «corromper» para la degradación moral y «destruir» para la aniquilación.

Sentidos
1. Corromper moralmente Corromper moralmente, contaminar o causar el deterioro del carácter, la mente o la conducta. Pablo lo emplea para la seducción moral (2 Co 11:3, donde la mente de Eva fue corrompida por la astucia de la serpiente), el efecto corrosivo de las malas compañías (1 Co 15:33) y la decadencia progresiva del viejo hombre (Ef 4:22). En Apocalipsis 19:2, Babilonia «corrompió» la tierra con su inmoralidad.
VIOLENCE_CONFLICT Violence, Harm, Destroy, Kill Loss and Destruction
AR["أَفسَدْنا", "أَفْسَدَتِ", "الفاسِدَ", "تُفسِدُ", "تُفْسَدَ"]·ben["আমরা-ক্ষতি-করিনি,", "কলুষিত-হয়", "ধ্বংস-করেছিল", "নষ্ট-করে", "যা-ক্ষয়-হচ্ছে"]·DE["verderben"]·EN["being-corrupted", "corrupt", "corrupted", "might-be-corrupted", "we-corrupted"]·FR["corrompre", "verderben"]·heb["הִשְׁחִיתָה", "הִשְׁחַתְנוּ", "הַנִּשְׁחָת", "מַשְׁחִיתוֹת", "תִּשְׁחַת"]·HI["बिगधते-हुए", "बिगाड़-देती-हैं", "भ्रष्ट-किया", "भ्रष्ट-किया-हमने", "भ्रष्ट-हो"]·ID["dirusakkan", "kami-rusakkan", "merusak", "merusak,"]·IT["corrompere", "ephtheiren", "phtheiromenon"]·jav["dipun-risak,", "karisak", "kawula-rusak", "ngrisak"]·KO["더럽혀지게", "더럽히는니라", "부패시켰던", "쓸어지는,", "파괴하지-않았다"]·PT["corrompem", "corrompemos", "corrompeu", "se-corrompe,", "sejam-corrompidos"]·RU["истлевающего,", "не-повредили", "повредились", "развращают", "растлевала"]·ES["corrompen", "corrompimos", "corrompiéndose", "corrompió", "sean-corrompidos"]·SW["aliiharibu", "anayeharibika", "tuliharibu,", "ziharibiwe", "zinaharibu"]·TR["ahlakları", "bozdu", "bozmadık", "bozulan", "bozulsun"]·urd["برباد-کیا", "بگاڑتی-ہیں", "بگاڑی", "بگڑ-جائیں", "بگڑتا-ہوا"]
2. Destruir, arruinar Destruir o llevar a la ruina como acto de juicio o consecuencia. En 1 Corintios 3:17 la advertencia es tajante: Dios «destruirá» al que profane su templo. En 2 Pedro 2:12 y Judas 10, los falsos maestros «perecen» en su propia corrupción como animales irracionales. Este sentido subraya una ruina irreversible, no un deterioro gradual.
VIOLENCE_CONFLICT Violence, Harm, Destroy, Kill Loss and Destruction
amh["ይጠፋሉ"]·AR["سَيُفْسِدُ", "يهلكون", "يَفسُدونَ", "يُفْسِدُ"]·ben["ধ্বংস-করবেন", "ধ্বংস-করে,", "ধ্বংস-হবে", "ধ্বংস-হয়"]·ces["hynou"]·dan["fordærves."]·DE["verderben", "verderben-sie"]·ell["φθείρονται."]·EN["destroys", "they-are-destroyed", "will-be-destroyed", "will-destroy"]·FR["corrompre", "se-corrompent.", "verderben"]·guj["નાશ-પામે-છે."]·hat["detwi"]·hau["suna-lalacewa"]·heb["יַשְׁחִית", "יֻשְׁחָתוּ", "מַשְׁחִית", "נשחתים"]·HI["नष्ट-करता-है", "नष्ट-करेगा", "नाश-होंगे", "नाश-होते-हैं।"]·hun["elvesznek"]·ID["akan-binasa,", "akan-merusak", "mereka-dibinasakan", "merusak"]·IT["corrompere", "phtharēsontai", "si-corrompono"]·jav["badhé-ngrisak", "badhé-rusak,", "dipunrusak", "ngrisak,"]·JA["彼らは滅びている"]·KO["멸망당하느니라", "썼어지리라,", "파괴하리라", "파괴한다"]·mar["नाश-पावतात।"]·mya["ပျက်စီးကြ"]·nld["worden-vernietigd"]·nor["ødelegges"]·pnb["تباہ-ہوندے"]·pol["niszczą-się"]·PT["corrompem-se", "destruir", "destruirá", "serão-corrompidos"]·ron["se-strică."]·RU["будут-уничтожены", "растлеваются", "растлит"]·ES["destruirá", "destruye", "se-corrompen.", "serán-destruidos"]·SW["Mungu-atamharibu", "analiharibu,", "wanaangamia", "wataangamizwa"]·swe["fördärvas"]·tam["கெட்டுப்போகிறார்கள்"]·tel["నశించుచున్నారు"]·tgl["nasisira"]·TH["ถูกทําลาย"]·TR["bunu-", "mahvoluyorlar.", "tahrip edecek", "yok-edilecekler"]·ukr["гинуть"]·urd["تباہ-کرے-گا", "تباہ-ہوتے-ہیں", "تباہ-ہوں-گے،", "خراب-کرے"]·VI["họ-bị-hư-hoại"]·yor["wọ́n-ń-pa-run."]·yue["敗壞"]·ZH["被败坏"]

Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)

Referencia BDB / Léxico
φθείρω, Aeolic dialect φθέρρω Hdn.Gr. 2.303, +others; Refs 4th c.AD+ φθήρω Refs 4th c.BC+imperfect φθείρεσκε Refs 5th c.BC+: future φθερῶ Refs 5th c.BC+; Ionic dialect φθερέω (δια-) Refs 5th c.BC+; Epic dialect φθέρσω (δια-) Refs 8th c.BC+: aorist 1 ἔφθειρα Refs 5th c.BC+: perfect ἔφθαρκα Refs 5th c.BC+ participle ἐφθορκώς Refs 4th c.BC+ —middle, future φθεροῦμαι (in passive sense) Refs 5th