Senses
1. evil, worthless, bad — An adjective describing moral badness, worthlessness, or evil quality in persons or actions. The multilingual translations are uniform across all grammatical inflections (singular/plural, nominative/accusative): spa 'malo/malas-cosas/vil', hin 'bura/bure' (bad/evil), arb 'sharran/sayyi'an/radi'' (evil/bad/worthless), kor 'akhan' (evil/wicked), swa 'baya/mabaya/ovu' (bad/evil). No semantic distinction emerges between the singular (S78464, S78466) and plural (S78465) forms; all describe the same quality of moral deficiency or worthlessness. 6×
AR["رَديءٍ","رَديئًا","رَدِيءَ","سَيِّئًا","سَيِّئَاتِ","شَرًّا"]·ben["নীচ","মন্দ","মন্দ।"]·DE["schlecht"]·EN["bad","evil","evil-things","worthless","worthless-things"]·FR["mauvais","schlecht","vil"]·heb["רַע","רָע","רָע.","רָעוֹת"]·HI["बुर.","बुरा","बुरे"]·ID["jahat","jahat."]·IT["cattivo","phaula","phaulon"]·jav["awon","awon,","awon."]·KO["나쁜-것을","악을","악한","악한-것을","악한-일을"]·PT["mal","mau,","mau.","más-coisas","vil"]·RU["дурного","злое","худое"]·ES["malas","malas-cosas","malo","vil"]·SW["baya","mabaya","mabaya.","ovu"]·TR["bayağı","kötü","kötü.","kötüleri"]·urd["بُرا","بُرے","میں"]
BDB / Lexicon Reference
φαῦλος, η, ον, also ος, ον Refs 5th c.BC+:— cheap, easy, slight, paltry, first found commonly in Refs 5th c.BC+ adverb φαύλωςRefs 4th c.BC+ __I of things, easy, slight, φ. ἀθλήσας πόνον Refs 5th c.BC+; φαυλότατον ἔργον ''tis as easy as lying', Refs 5th c.BC+; οὔτοι βασιλέα φαῦλόν [ἐστι] κτανεῖν 'tis no slight matter to kill a king, Refs 5th c.BC+; νυκτὸς γὰρ οὔτι φ. ἐμβαλεῖν στρατόν no easy…