Search / G5279
ὑπομιμνήσκω G5279
V-PNA  |  7× in 2 senses
remind, call to remembrance; remembered, recalled (passive)
1. remind, call to remembrance Active sense: to cause someone to remember something, to bring something back to a person's attention. This covers all active forms including future indicative (ὑπομνήσει, ὑπομνήσω), present imperative (ὑπομίμνῃσκε), present infinitive (ὑπομιμνῄσκειν), and aorist infinitive (ὑπομνῆσαι). All three auto-clustered active senses are purely morphological variants of the same meaning: Arabic ذَكِّر/أُذَكِّر (remind), Hebrew הַזְכֵּר/יַזְכִּיר/לְהַזְכִיר (remind/cause to remember), Hindi याद–दिलाना (cause to remember), Korean 생각나게–하다/상기시키다 (bring to mind/remind), Spanish recordar/recordaré (remind/recall). Used of the Holy Spirit's role in reminding disciples (John 14:26), pastoral exhortation to remind the congregation (2 Tim 2:14, Titus 3:1), and Peter's ministry of reminder (2 Pet 1:12, Jude 1:5).
MENTAL_LIFE Memory and Recall Remembering and Reminding
amh["ላስታውሳችሁ"]·AR["أذكِّر","أُذَكِّرُكُم","ذَكِّرهُم","ذَكِّرْ","سَأُذَكِّرُ","سَـ-يُذَكِّرُكُمْ"]·ben["আমি-স্মরণ-করিয়ে-দেব","মনে-করাবেন","স্মরণ-করাও,","স্মরণ-করাতে","স্মরণ-করিয়ে-দাও","স্মরণ-করিয়ে-দিতে"]·ces["Připomenout"]·dan["At-minde"]·DE["Erinnern","erinnern"]·ell["Υπομνήσαι"]·EN["I-will-remind","To-remind","remind","to-remind","will-remind"]·FR["Rappeler","rappeler"]·guj["યાદ-કરાવવા"]·hat["Raple"]·hau["In-tunatar"]·heb["אַזְכִּיר","הַזְכֵּר","יַזְכִּיר","לְהַזְכִיר","להזכיר"]·HI["मैं-याद-दिलाउँगा","यअद-दिल","यअद-दिल,","याद-दिलाएगा","याद-दिलाना","स्मरण-दिलाना"]·hun["Emlékeztetni"]·ID["Ingatkanlah","Untuk-mengingatkan","akan-mengingatkan","aku-akan-mengingatkan","ingatkanlah","mengingatkan"]·IT["Ricordare","upomimnēske","upomimnēskein","upomnesei","upomnēsō"]·jav["Ngèngeti","badh醤èngeti","kawula-badhe-ngèngeti","ngélingi","Élingosakén","élingosakén,"]·JA["思い起こさせる-ことを"]·KO["내-가-상기시킬-것이다","상기시켜라","상기시켜라,","상기시키려-하노라","생각나게-하기를","생각나게-해주실-것이다"]·mar["आठवण-करून-देणे"]·mya["သတိပေး"]·nld["te-herinneren"]·nor["Å-minne"]·pnb["یاد-دوانا"]·pol["Przypomnieć"]·PT["Lembra","Lembrar","lembra","lembrar","lembrarei","lembrará"]·ron["A-aminti"]·RU["Напоминай","Напомнить","напоминай","напоминать","напомнит","напомню"]·ES["Recordar","recordar","recordará","recordaré","recuerda","recuérdales"]·SW["Kuwakumbusha","Wakumbushe","atawakumbusha","kuwakumbusha","nitamkumbusha","wakumbushe"]·swe["Att-påminna"]·tam["நினைவுபடுத்த"]·tel["జ్ఞాపకము-చేయగోరుచున్నాను"]·tgl["Ipaalala"]·TH["เตือนความจํา"]·TR["Hatırlat","Hatırlatmak","hatırlat","hatırlatacak","hatırlatacağım","hatırlatmaya"]·ukr["Нагадати"]·urd["یاد دلائے گا","یاد-دلا","یاد-دلاؤں-گا","یاد-دلانا"]·VI["Nhắc-nhở"]·yor["Láti-rántí"]·yue["提醒"]·ZH["提醒"]
▼ 1 more sense below

Senses
2. remembered, recalled (passive) Passive/intransitive sense: the subject is caused to remember or recalls something to mind, with the emphasis on the experiential side of the remembering rather than on someone else doing the reminding. The aorist passive ὑπεμνήσθη in Luke 22:61 describes Peter suddenly recalling Jesus' words after the rooster crowed. Arabic تَذَكَّرَ (he remembered, reflexive/middle form), Hebrew זָכַר (remembered), Hindi याद–आया (memory came), Korean 기억했다 (recalled), Spanish recordó (remembered). The passive voice shifts the perspective from the agent of reminding to the person who is reminded, marking a distinct voice-based usage pattern typical of Greek middle-passive semantics.
MENTAL_LIFE Memory and Recall Remembering and Reminding
AR["تَذَكَّرَ"]·ben["মনে-পড়ল"]·DE["ὑπεμνήσθη"]·EN["remembered"]·FR["rappeler"]·heb["זָכַר"]·HI["याद-आया"]·ID["teringat"]·IT["upemnesthe"]·jav["Pétrus-kèlingan"]·KO["기억했다"]·RU["вспомнил"]·ES["recordó"]·SW["akakumbuka"]·TR["hatırladı"]·urd["یاد-آئی"]

BDB / Lexicon Reference
ὑπομιμνήσκω (not ὑπομενε-μιμνήσκω,Refs 3rd c.BC+future ὑπομνήσω, aorist ὑπέμνησα: __I active, __I.1 with accusative person, put one in mind or remind one of, ὑπέμνησέν τέ πατρός Refs 8th c.BC+; . ἡμᾶς τί βούλει δηλοῦν.. Refs; τινὰ ὅτι.. Refs; . τινά put him in mind, Refs 5th c.BC+ __I.2 bring to one's mind, mention, suggest, with accusative, Refs 5th c.BC+; ὅτι.. Refs 1st c.BC+ __I.2.b in