Senses
1. sandal, footwear — The Greek noun ὑπόδημα referring to a sandal or piece of footwear, the standard foot covering in the ancient Near East. All 10 NT occurrences carry the same referential meaning—a leather sole bound to the foot with straps. The two clusters differ only in grammatical number: S78177 (7x, accusative/genitive neuter plural 'sandals') and S78178 (3x, accusative/genitive neuter singular 'sandal'). Multilingual translations confirm a single sense: Spanish 'sandalias/sandalia,' Arabic 'حذاء/نعل,' Hindi 'जूते/जूती,' Korean '신발/신,' Swahili 'viatu/kiatu.' The singular-plural distinction is purely inflectional and does not warrant separate lexicographic senses. 10×
AR["أَحذِيَةً","أَحْذِيَةٍ","أَحْمِلَ-حِذَاءَهُ","حِذاءَ","حِذَاءً","حِذَائِهِ","نَعْلَ","نِعالاً"]·ben["জুতা","জুতার","জুতো"]·DE["Sandale","Schuhe"]·EN["sandal","sandals"]·FR["chaussure","sandale"]·heb["נְעָלַיִם","נְעָלָיו","נַעֲלֵי","נַעֲלוֹ","נַעַל","סַנְדָּלָיו","סַנְדָלִים"]·HI["के","जूतियों-को","जूती","जूते","जूते-का।","जूतों-के"]·ID["alas-kaki","itu","kasut","kasut-kasut","kasut.","sandal"]·IT["sandalo","scarpa"]·jav["sandhal","sepatu","sepatu,","sepatunipun","srandhal,","trumpah","trumpah."]·KO["신들-을","신들-의","신발","신발-을","신발-의","신발들-의","신발을","신을"]·PT["sandália","sandália.","sandálias"]·RU["обуви","обувь","сандалии","сандалий"]·ES["calzado","sandalia","sandalias"]·SW["kiatu","viatu","viatu,"]·TR["ayakkabı","ayakkabılar","ayakkabılarını","ayakkabılarının","sandalet","sandaletini","sandallarının","sandalını","çarıklar"]·urd["جوتوں","جوتوں-کے","جوتی","جوتی۔","جوتے"]
BDB / Lexicon Reference
ὑπόδημ-α, ατος, τό, (ὑποδέω) sole bound under the foot with straps, sandal, ποσὶν.. ὑποδήματα δοῦσα Refs 8th c.BC+; whereas ὑπόδημα κοῖλον is a shoe or half-boot, which covered the whole foot (see. κοῖλος 1.1); ὑπόδημα is sometimes used alone in this sense,Refs 5th c.BC+; εἰς ὑποδήματα γράφειν put down as paid for shoes, Refs 5th c.BC+; δεξιὸν εἰς ὑ., ἀριστερὸν εἰς ποδάνιπτρα, of one who is ready…