Buscar / G5228
ὑπέρ G5228
Adv  |  155× en 5 sentidos
Preposición/adverbio: en favor de, por; por encima de, más que; acerca de; sobremanera.
Una de las preposiciones con mayor peso teológico del Nuevo Testamento, ὑπέρ expresa primordialmente la acción en favor de otro o en su beneficio — central en el lenguaje paulino de la expiación ('Cristo murió ὑπέρ nosotros'). Con genitivo indica representación o sustitución; con acusativo significa por encima de o más allá, adquiriendo fuerza comparativa. En composición intensifica verbos para expresar sobreabundancia, como en Efesios 3:20 donde Dios hace ὑπερεκπερισσοῦ — infinitamente más de lo que pedimos. El español 'por' capta el núcleo benefactivo, mientras que 'sobre' y 'más allá de' cubren el abanico espacial-comparativo.

Sentidos
1. en favor de, por Sentido benefactivo y sustitutorio dominante: obrar en favor de, en interés de o en lugar de alguien. Es la preposición de la teología expiatoria — 'el pan que yo daré ὑπέρ la vida del mundo' (Jn 6:51), 'esta es mi sangre derramada ὑπέρ vosotros' (Lc 22:20). El español 'por', el francés 'pour' y el alemán 'für' convergen en este significado de agencia en beneficio de otro. 120×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["عَنِ", "لأَجلِ", "لِأَجْلِ", "لِـ-أَجْلِ", "مِن-أَجلِ", "مِنْ-أَجْلِ"]·ben["-জন্য", "জন্য", "জন্যে", "পক্ষে"]·DE["fuer-", "für"]·EN["for", "for-", "on-behalf-of-"]·FR["pour-"]·heb["בְּעַד", "בַּעֲבוּר", "לְ-", "לְמַעַן"]·HI["-के-लिए", "के-लिए", "के-लिये", "लिए"]·ID["bagi", "demi", "untuk"]·IT["per", "per-"]·jav["kangge", "kanggé", "membiyantu"]·KO["-을-위하여", "-을-위해", "~을-위하여", "위하여"]·PT["pelas", "pelo", "pelos-", "por", "por-amor-de"]·RU["за", "за-", "ради", "ради-"]·ES["por"]·SW["kwa-ajili-ya", "kwa-ajili-yako", "kwa-ajili-yangu", "kwa-ajili-yao", "upande-wetu"]·TR["-için", "-uğruna", "için", "tarafında", "uğruna"]·urd["خاطر", "لیے", "لیے-", "کی-خاطر", "کے-لیے", "کے-لیے-"]
2. más allá de, más que Exceso comparativo o superación: indica algo que rebasa un criterio o un límite. El caso acusativo activa este desplazamiento de lo espacial a lo comparativo — una luz 'más allá' del resplandor del sol (Hch 26:13), no pensar 'más allá' de lo que está escrito (1 Co 4:6). El español 'más allá de' y 'más que' captan la noción de desbordamiento. 11×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَكْثَرَ-مِنْ", "عَنْ", "فَوقَ", "فَوْقَ", "مِنْ"]·ben["-অধিক", "-অপেক্ষা", "-চেয়ে", "অতিরিক্তভাবে-", "অধিক", "উপরে", "চেয়ে", "থেকে", "বেশি"]·DE["fuer-", "für"]·EN["above", "beyond", "compared-to", "than", "than-"]·FR["pour-"]·heb["יוֹתֵר-מִ", "מִ-", "מֵ-עַל", "מֵעֵבֶר-לְ-", "מֵעַל"]·HI["-से-परे", "अधिक", "से", "से-अधिक", "से-ज़यद", "से-परे", "से-बढ़कर", "से-बधकर"]·ID["daripada", "dibandingkan-dengan", "lebih-dari", "melampaui", "melebihi", "melebihi,"]·IT["per", "per-"]·jav["langkung", "langkung-saking", "langkung-saking,", "nglangkungi", "ngluwihi", "ngungkuli", "saking"]·KO["-보다", "너머에", "넘어", "넘어서", "넘어서는", "보다", "보다-", "위에"]·PT["acima-de", "acima-de,", "acima-de-", "além", "além-de", "além-do", "do-que", "mais-que", "que", "às"]·RU["более", "более-", "паче-", "пред-", "сверх", "сверх-", "сильнее-", "чем"]·ES["a", "más-allá-de", "más-de", "más-que", "que", "sobre", "sobre-"]·SW["juu-ya", "kuliko", "kuliko-", "zaidi-ya"]·TR["-dan", "-den-fazla", "-den-üstün", "ezildik", "yazılanın", "ötesinde", "ötesinde-", "üzerinde-", "üzerine"]·urd["-سے", "-سے-زیادہ", "زیادہ", "سے", "سے-بڑھ-کر", "سے-زیادہ", "سے-زیادہ-"]
3. acerca de, sobre Referencia temática: acerca de, con respecto a un asunto. Juan el Bautista habla ὑπέρ Jesús — 'acerca de' él (Jn 1:30); Pablo escribe ὑπέρ Tito — 'sobre' su compañero (2 Co 8:23). Este uso se superpone con περί, pero conlleva un tono más implicado, como si quien habla tuviera un interés personal en el tema. 10×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["عَنْ", "مِنْ-أَجْلِ"]·ben["-জন্য", "-বিষয়ে", "জন্যে-", "বিষয়ে-", "সম্বন্ধে"]·DE["fuer-"]·EN["concerning", "on-behalf-of"]·FR["pour-"]·heb["בְּנוֹגֵעַ-לְ-", "בְּעַד", "בַּעַד-", "עַל"]·HI["के-विषय", "के-विषय-में", "विषय-में"]·ID["Tentang", "mengenai", "tentang"]·IT["per", "per-"]·jav["bab", "kanggé"]·KO["-에-대하여", "~에-관하여", "대하여", "을-위하여", "을-위한"]·PT["acerca", "acerca-de", "por", "por-", "sobre"]·RU["за-", "о-"]·ES["Acerca-de", "Por", "acerca-de", "por", "sobre"]·SW["kuhusu", "kuhusu-", "kwa-ajili-ya"]·TR["-hakkında", "bizim", "hakkında-", "için-", "üzerine-"]·urd["بارے-میں", "واسطے", "کے-بارے-میں", "کے-لیے"]
4. sobre, por encima de Superioridad espacial o jerárquica: sobre, por encima de. Un discípulo no está ὑπέρ su maestro (Mt 10:24); quien ama a su padre o madre ὑπέρ Jesús no es digno de él (Mt 10:37). Lc 6:40 extiende la idea al alumno plenamente formado que llega a ser 'como' su maestro, sin elevarse por encima.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَكثَرَ-مِن", "فَوقَ", "فَوْقَ"]·ben["-উপরে", "উপরে", "থেকে-বড়", "থেকে-বেশি"]·DE["fuer-", "für"]·EN["above", "over"]·FR["pour-"]·heb["לְמֵעַל", "מֵ-עַל", "מֵעֵבֶר-לְ", "מֵעַל", "עַל-"]·HI["से-उउपर", "से-बड़कर", "से-बढ़कर", "से-बधकर"]·ID["atas", "di atas", "lebih-dari", "lebih-tinggi-dari"]·IT["per"]·jav["inggil-saking", "langkung", "langkung-saking", "ngungkuli"]·KO["-위에", "~위에", "위-에"]·PT["acima", "acima-de", "mais-do-que", "sobre"]·RU["более-", "выше", "выше-", "над-", "превыше-"]·ES["sobre"]·SW["juu-ya", "juu-ya-", "kuliko", "zaidi-ya", "zaidi-ya-"]·TR["-den-çok", "-den-üstün", "ustunde", "üstünde"]·urd["-سے-اوپر", "-سے-بڑھ-کر", "-سے-زیادہ", "اُستاد", "سے-بڑھ-کر", "پر"]
5. sobremanera, abundantísimamente Intensificador adverbial que expresa grado extremo, frecuente en compuestos paulinos: ὑπερεκπερισσοῦ (infinitamente más, Ef 3:20), ὑπερλίαν (superapóstoles, 2 Co 11:5), ὑπερβαλλόντως (sobremanera, 2 Co 11:23). El español lo recoge con vigor: 'muchísimo más abundantemente', 'sobreabundantemente'. Estas formaciones compuestas son distintivamente paulinas y expresan una teología de la sobreabundancia divina.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَكثَرَ-بِكَثيرٍ-جِدًّا", "أَكْثَرُ", "الفائِقينَ", "بِفائِقِ-الإلْحاحِ"]·ben["অতিমাত্রায়", "অতিশ্রেষ্ঠ", "অত্যধিকপ্রচুরভাবে", "অধিক"]·DE["fuer"]·EN["exceedingly-beyond", "more", "super", "superabundantly"]·FR["fuer-", "pour"]·heb["בְּיִתְרוֹן-יֶתֶר", "הַ-נַעֲלִים-מְאוֹד", "יוֹתֵר-", "לְמַעְלָה-מְאֹד", "לְמַעְלָה-מִמַּה-שֶׁנְּבַקֵּשׁ"]·HI["अत्यन्त", "बहुत-अधिक", "महान-से-महान", "से-अधिक"]·ID["jauh-lebih-berlimpah", "lebih-dari", "sangat", "super"]·IT["per", "per-"]·jav["ingkang-langkung-inggil", "kalangkung-kathah", "langkung", "langkung-saking-langkung"]·KO["가장-큰", "넓고-넓은-것을", "넘치도록", "더욱"]·PT["abundantemente", "muito-mais", "superabundantemente", "supérsumos"]·RU["более", "высших", "несравненно-более", "преизобильно"]·ES["muchísimo-más-abundantemente", "más", "sobreabundantemente", "sumos", "super"]·SW["kupita-kiasi", "wakubwa-sana", "zaidi"]·TR["aşırı-derecede", "cokca-ustu", "daha-çok-", "en-üstün"]·urd["بہت-بڑے", "بہت-زیادہ", "زیادہ"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
ὑπέρ [], Epic dialect also ὑπείρ, used by Refs 8th c.BC+ ὁπέρ (which see): in Aeolic dialect replaced by περί (see. περί Refs 4th c.BC+ also dative (Cf. Sanskrit upaári 'above', Gothic ufar, ORefs 5th c.BC+ ofer 'over':—from it are formed the comparative and superlative ὑπέρτερος, -τατος, also adverb ὕπερθεν, and Nouns ὑπέρα, ὕπερος.) __A WITH GENIT., __A.I of Place, over; __A.I.1 in a state of