Search / G5221
ὑπαντ-άω G5221
V-AIA-3S  |  10× in 2 senses
to meet, encounter; to oppose, confront
1. to meet, encounter To come face to face with someone, to go out to meet or encounter a person, whether in greeting, supplication, or happenstance. Covers both indicative ('met') and infinitive ('to meet') forms. Consistently rendered with neutral meeting vocabulary: Spanish 'salió al encuentro/encontrarnos,' Arabic 'اسْتَقْبَلَهُ/لَقِيَهُ/قابَلَتنا,' Hindi 'मिला/मिले/मिली,' Korean '만났다/맞이했다/만나다,' Swahili 'alikutana naye/walimkuta/kutukuta.' Includes both individual and group encounters in Gospel and Acts narratives.
MOVEMENT Linear Movement Meeting and Encountering
AR["اسْتَقْبَلَتْ","اسْتَقْبَلَتْهُ","اسْتَقْبَلَهُ","اسْتَقْبَلُوهُ","اِستَقبَلَهُ","قابَلَتنا","لاقاهُنَّ","لَقِيَهُ"]·ben["দেখা-করল","সাক্ষাত-করলেন","সাক্ষাৎ-করল","সাক্ষাৎ-করলেন","সাক্ষাৎ-করেছিলেন","সাক্ষাৎ-হল"]·DE["entgegengehen","ὑπήντησαν","ὑπήντησεν","ὑπαντῆσαι"]·EN["met","to-meet"]·FR["rencontrer"]·heb["יָצְאָה-לִקְרְאתוֹ","פָּגְשָׁה","פָּגְשׁוּ","פָּגַשׁ"]·HI["मिला","मिली","मिली-थी","मिले"]·ID["bertemu","menemui","menemui-Nya","menjumpai"]·IT["incontrare","upentesan","upentesen"]·jav["mapag","mapagaken","mapak","methuk"]·KO["만나다","만났다","맞이했다","맞이했던"]·PT["encontrar-","encontraram","encontrou","vieram-ao-encontro"]·RU["встретил","встретила","встретили","встретить"]·ES["encontrarnos","encontraron","encontró","salieron-al-encuentro","salió-al-encuentro"]·SW["alikutana-naye","alikwenda-kumlaki","alimlaki","aliwakuta","kutukuta","ulikuja-kumlaki","walikutana-naye","walimkuta"]·TR["karşıladı","karşıladılar","karşılamak","karşılamıştı","karşılaştı"]·urd["اُسے","ملا","ملاقات-کی","ملنا","ملی","ملی-تھی","ملے"]
▼ 1 more sense below

Senses
2. to oppose, confront To go out to meet in a hostile or adversarial sense, to confront or oppose. Distinguished from the neutral 'meet' sense by multilingual evidence: Hindi 'सामना–करने–को' (to confront/face), Korean '맞서기를' (to stand against/oppose), Arabic 'أَنْ–يُلَاقِيَ' (to encounter/confront), Spanish 'salir al encuentro' (with confrontational overtone), Swahili 'kukutana' (to face off). This adversarial meeting carries the connotation of military or hostile encounter rather than friendly greeting.
MOVEMENT Linear Movement Meeting and Encountering
AR["أَنْ-يُلَاقِيَ"]·ben["সাক্ষাৎ-করতে"]·DE["ὑπαντῆσαι"]·EN["to-meet"]·FR["rencontrer"]·heb["לִקְרְאַת"]·HI["सामना-करने-को"]·ID["menghadapi"]·IT["upantesai"]·jav["nglawan"]·KO["맞서기를"]·PT["enfrentar"]·RU["встретить"]·ES["salir-al-encuentro"]·SW["kukutana"]·TR["karşılamak"]·urd["سامنا-کرنے"]

BDB / Lexicon Reference
ὑπαντ-άω, Ionic dialect ὑπαντ-έω Refs: future -ήσομαιRefs 1st c.AD+: aorist -ήντησαRefs 1st c.AD+, Doric dialect -άντᾱσαRefs 5th c.BC+:—come or go to meet, either as a friend, Refs 5th c.BC+; or in arms,Refs 4th c.BC+; . τινί NT+5th c.BC+ [same place]; πρὸς τὸ [βῆμα] Refs 3rd c.AD+: also with genitive, ἀνδρῶν ἀγαθῶν παιδὸς . Refs 5th c.BC+ just before:—later in middle, ὑπαντώμενος αὐτοῖς Refs