Meeting and Encountering
Community Cluster · 21 senses · 15 lemmas
Lemmas in this domain
II. [קָרָא137] vb. encounter, befall (‖ form of קָרָה, q.v.; SI 4 לקרת to meet, opposite; Arabic قَرَأَ, put part to part; Min. קרא set opposite, HomChrest. 127);— Qal131 Pf.5 3 ms. sf. קְרָאַנִי Je 13:22 Jb 4:2; 3 fs. קָרָאת Dt 31:29; Je 44:23, etc.; Impf.4 3 ms. יִקְרָא Gn 49:1, sf. יִקְרָאֶנּוּ Gn 42:4; 3 fpl. וַתִּקְרֶאנָה Lv 10:19; Ex 1:10 read 3 fs. sf. תִּקְרָאֵנוּ (Sam Vrss Di Ges§ 47 k SoKau Baen); Inf. cstr.121 לִקְרַאת (Ges§ 19 k Ol§ 137), Gn 15:10 +, etc.; Pt. fpl. sf. קֹרְאֹתַיִךְ Is 51:19;— 1. meet, encounter, only inf. cstr. לִקְרַאת often = prep. toward, against (Köii. 1, 317), almost always c. acc. pers., after vb. of motion, Is 7:3; Gn 19:1; 24:17; Ju 4:18, 22; 1 K 2:8 +; in war, battle, Ju 7:24; 20:25, 31; 1 S 4:1; 1 K 20:27 +, after עָרַךְ 2 S 10:9, 10, 17 +, ψ 35:3 v. I. סגר" dir="rtl" >סגר 2 b; לְחַזֵּק לִבָּם לִק׳ הַמִּלְחָמָה Jos 11:20 to harden their heart to encounter the war with Isr.; after הִנֵּה (without vb. of motion), †1 S 10:10; 2 S 15:32; 16:1; 1 K 18:7; Pr 7:10; in constr. prægn. וַיִּשְׂמַח לִק׳ Ju 19:3 he rejoiced to meet him, + 1 S 6:13 (𝔊 We Dr al.); חרד לִק׳ 1 S 16:4; 21:2; so c. שׁאג Ju 14:5, הריע 15:14, מצא 2 K 10:15, נצב Ex 5:20; 7:15 Nu 22:34, etc.; redund. יִקָּרֶה י׳ לִק׳ Nu 23:3; implic. of helping, Is 21:14 ψ 59:5 (fig.); לִק׳ נְחָשִׁים Nu 24:1 he did not go to encounter (in expectation of) signs of divination; in metaph. Is 14:9, לִק׳ אֱלֹהֶיךָ Am 4:12. 2. fig. befall c. acc. pers., bad sense Gn 42:4, 38; Dt 31:29; Je 13:22; 44:23; Is 51:19; Jb 4:14; Lv 10:19; of war Ex 1:10 (v. supr.); in gen., Gn 49:1. Niph. meet unexpectedly; Pf. 3 ms. נִקְרָא, c. עַל pers. Ex 5:3; Impf. 3 ms. וַיִּקָּרֵא, c. לִפְנֵי pers. 2 S 18:9; Pf. 20:1, c. שָׁם, chanced to be there; Impf. of bird’s nest Dt 22:6 (לִפְנֵי); Inf. abs. נִקְרֹא v. קָרָה²" dir="rtl" >קרה. Hiph. Impf. 2 ms. וַתַּקְרֵא Je 32:23 thou didst cause all this evil to befall them (acc. pers. et rei).
† פָּגַע vb. meet, encounter, reach (NH id.; Aramaic פְּגַע, ܦܓܰܥ; poss. akin to Arabic فَجَأَ, فَجِىَٔ happen to, light upon; فَجَعَ is pain, afflict);— Qal Pf. 3 ms. פ׳ 1 K 2:32 +, sf. וּפְגָעוֹ consec. Am 5:19, etc.; Impf. 3 ms. וַיִּפְגַּע Gn 28:11 +; 1 pl. נְפְגַּע Jb 21:15, etc.; Imv. ms. פְּגַע Ju 8:21 +; mpl. פִּגְעוּ Gn 23:8; Inf. cstr. לִפִגֹּעַ 1 S 22:17, sf. פִּגְעוֹ Nu 35:19, 21;— 1. meet, light upon, c. acc. pers. 1 S 10:5 Ex 5:20 (J), c. sf. pers. Am 5:19; פ׳ שׁוֹר Ex 23:4; c. ב pers. Gn 32:2 (E), Nu 35:19, 21 (P); c. ב loc. Gn 28:11 (E). 2. meet, with kindness, c. acc. pers. Is 64:4 (subj. י׳), so 47:3 according to Ew De Di al.; CheHpt. אֶפְרַע (reading, with Du, אמר for אָדָם). 3. encounter with hostility, fall upon c. ב pers. Jos 2:16 (JE), Ju 8:21; 15:12; 18:25 1 S 22:17, 18(×2) 2 S 1:15 1 K 2:25, 29, 31, 32, 34, 46 Ru 2:22; of God, c. acc. (sf.), + ב instr. Ex 5:3. 4. encounter with request, entreat, c. ב pers. Je 7:16 Jb 21:15, sq. cl. Je 27:18 Ru 1:16, + ל pers. on whose behalf Gn 23:8. 5. strike, touch, of boundary, c. ב loc. Jos 16:7; 19:11, 22, 26, 27, 34(×2), cf. 17:10; c. אֶל loc. 19:11. Hiph. 1. cause to light upon, Pf. 3 ms. הִפְגִּיעַ c. acc. rei + ב pers. Is 53:6. 2. cause one (acc.) to entreat 1 s. הִפְגַּעְתִּי (ב pers.) Je 15:11 (otherwise Gie; Co del. v. as gloss). 3. make entreaty, 3 pl. הִפְגִּעוּ Je 36:25 c. ב pers.; more gen. interpose, Impf. 3 ms. יַפְגִּיעַ Is 53:12, c. ל pers. in whose behalf; Pt. מַפְגִּיעַ 59:16 one interposing. 4. make attack, only Pt. Jb 36:32 assailant, but Ol Bu Du al. מִפְגָּע mark.
II. [קָרָא137] vb. encounter, befall (‖ form of קָרָה, q.v.; SI 4 לקרת to meet, opposite; Arabic قَرَأَ, put part to part; Min. קרא set opposite, HomChrest. 127);— Qal131 Pf.5 3 ms. sf. קְרָאַנִי Je 13:22 Jb 4:2; 3 fs. קָרָאת Dt 31:29; Je 44:23, etc.; Impf.4 3 ms. יִקְרָא Gn 49:1, sf. יִקְרָאֶנּוּ Gn 42:4; 3 fpl. וַתִּקְרֶאנָה Lv 10:19; Ex 1:10 read 3 fs. sf. תִּקְרָאֵנוּ (Sam Vrss Di Ges§ 47 k SoKau Baen); Inf. cstr.121 לִקְרַאת (Ges§ 19 k Ol§ 137), Gn 15:10 +, etc.; Pt. fpl. sf. קֹרְאֹתַיִךְ Is 51:19;— 1. meet, encounter, only inf. cstr. לִקְרַאת often = prep. toward, against (Köii. 1, 317), almost always c. acc. pers., after vb. of motion, Is 7:3; Gn 19:1; 24:17; Ju 4:18, 22; 1 K 2:8 +; in war, battle, Ju 7:24; 20:25, 31; 1 S 4:1; 1 K 20:27 +, after עָרַךְ 2 S 10:9, 10, 17 +, ψ 35:3 v. I. סגר" dir="rtl" >סגר 2 b; לְחַזֵּק לִבָּם לִק׳ הַמִּלְחָמָה Jos 11:20 to harden their heart to encounter the war with Isr.; after הִנֵּה (without vb. of motion), †1 S 10:10; 2 S 15:32; 16:1; 1 K 18:7; Pr 7:10; in constr. prægn. וַיִּשְׂמַח לִק׳ Ju 19:3 he rejoiced to meet him, + 1 S 6:13 (𝔊 We Dr al.); חרד לִק׳ 1 S 16:4; 21:2; so c. שׁאג Ju 14:5, הריע 15:14, מצא 2 K 10:15, נצב Ex 5:20; 7:15 Nu 22:34, etc.; redund. יִקָּרֶה י׳ לִק׳ Nu 23:3; implic. of helping, Is 21:14 ψ 59:5 (fig.); לִק׳ נְחָשִׁים Nu 24:1 he did not go to encounter (in expectation of) signs of divination; in metaph. Is 14:9, לִק׳ אֱלֹהֶיךָ Am 4:12. 2. fig. befall c. acc. pers., bad sense Gn 42:4, 38; Dt 31:29; Je 13:22; 44:23; Is 51:19; Jb 4:14; Lv 10:19; of war Ex 1:10 (v. supr.); in gen., Gn 49:1. Niph. meet unexpectedly; Pf. 3 ms. נִקְרָא, c. עַל pers. Ex 5:3; Impf. 3 ms. וַיִּקָּרֵא, c. לִפְנֵי pers. 2 S 18:9; Pf. 20:1, c. שָׁם, chanced to be there; Impf. of bird’s nest Dt 22:6 (לִפְנֵי); Inf. abs. נִקְרֹא v. קָרָה²" dir="rtl" >קרה. Hiph. Impf. 2 ms. וַתַּקְרֵא Je 32:23 thou didst cause all this evil to befall them (acc. pers. et rei).
† יָעַד vb. appoint (NH id., appoint, assign, especially of acquiring or designating as wife; Aramaic id.; Arabic وَعَدَ promise, threaten, predict, iii. appoint a time or place; perhaps Assyrian ādu, decide, M-A17 DlHWB 230; Ph. n.pr. אשמניעד)— Qal Pf. sf. יְעָדוֹ 2 S 20:5; יְעָרָהּ Ex 21:8 + 2 times; Impf. 3 m. sf. יִיעָדֶנָּה Ex 21:9;—appoint, a time 2 S 20:5; place Je 47:7; a rod Mi 6:9; assign or designate as concubine Ex 21:8, 9 (JE). Niph. Pf. נוֹעַדְתִּי Ex 25:22; נֹעַדְתִּי Ex 29:43; pl. נוֹעֲדוּ ψ 48:5; Nu 10:3, 4; נוֹעָ֑דוּ Am 3:3; Impf. אִוָּעֵד Ex 29:42 + 3 times; 3 pl. וַיִּוָּעֲדוּ Jos 11:5; Jb 2:11; 1 pl. נִוָּעֵד Ne 6:10; וְנ��וָּעֲדָה v 2; Pt. pl. נוֹעָדִים Nu 14:35 + 3 times; נֹעָדִים 16:11;— 1. reflexive, meet at an appointed place, with לְ, of Yahweh meeting Moses at the Tent of ‘Meeting’ Ex 29:42, 43; 30:36 (P); at the throne of the Kapporeth 25:22; 30:6; Nu 17:19 (P). 2. meet by appointment Am 3:3 Jb 2:11; with בְּ of place Ne 6:2; אֶל of place v 10. 3. gather, assemble by appointment, kings for a campaign (abs.) Jos 11:5 (D), ψ 48:5; with אֶל, unto Moses Nu 10:4 (P); to the door of the tent of meeting v 3 (P); with עַל, unto Solomon 1 K 8:5 = 2 Ch 5:6; against Yahweh Nu 14:35; 16:11; 27:3 (P). Poʿēl; Pf. 1 s. יוֹעַדְתִּי (for MT יוֹדַעְתִּי) 1 S 21:3 sq. acc. pers. + אֶל of place, according to 𝔊 We Dr Kit Bu. Hiph. Impf. מִי יוֹעִדֶנִּי Je 50:44 = מִי יֹעִידֶנִּי 49:19 = מִי יוֹעִידֵנִי Jb 9:19 who will make me meet him at the appointed place (of judgment)? i.e. who will summon or arraign me? Hoph. Pt. מוּעָדִים לִפְנֵי Je 24:1 be set, placed before; אָנָה פָנַיִךְ מֻעָדוֹת Ez 21:21 whither thy face is set.
† [קָרָה] vb. encounter, meet, befall (‖ II. קָרָא; NH קָרָה meet (rare), קְרִי misfortune, specif. (nocturnal) pollution, and so Aramaic קִרְיוּתָא, ܩܶܪܝܳܐ; Arabic قَرَا (و) is go, seek earnestly, قَرَى receive hospitably as guest; Ethiopic ii. 3, አቃረየ: present, offer as sacrifice);— Qal Pf. 3 ms. sf. קָֽרְךָ Dt 25:18, (ו)קָרָהוּ Gn 44:29 +; Impf. 3 ms. יִקְרֶה Ec 9:11 + Dn 10:14 Kt (Qr יִקְרָא), וַיִּ֫קֶר Ru 2:3, sf. יִקְרְךָ Nu 11:23, יִקְרֵךְ 1 S 28:10 (d. f. dirim.); Pt. fpl. קֹרֹת Gn 42:29;— 1. encounter, meet, acc. pers. Dt 25:18, cf. (acc. rei) וַיִּ֫קֶר מִקְרֶהָ חֶלְקַת וגו׳ Ru 2:3 her chance lighted upon a field, etc. 2. befall, acc. pers., subj. evil Gn 44:29 (J) 1 S 28:10, י׳’s word Nu 11:23 (JE), indef. Gn 42:29 (J) Is 41:22 (abs.) Est 4:7; 6:13 Dn 10:14 (ל pers.); עֵת וָפֶגַע יִק׳ אֶת־כֻּלָּם Ec 9:11; subj. מִקְרֶה 2:14, cf. v 15. Niph. Pf. 3 ms. נִקְרָה Ex 3:18; 1 s. נִקְרֵיתִי 2 S 1:6; Impf. 3 ms. יִקָּרֶה Nu 23:3, וַיִּקָּר v 4, 16; 1 s. אִקָּרֶה v 15;— 1. encounter, meet without pre-arrangement, usually of י׳ (God): c. עַל pers. Ex 3:18 (J), אֶל pers. Nu 23:4, 16; יִקּ׳ י׳ לִקְרָתִי v 3 (all JE); obj. י׳ (om.) v 15. 2. chance to be present, ב loc., 2 S 1:6 (+ Inf. abs. נִקְרֹא). Hiph. 1. of י׳, cause (the right thing, good fortune) to occur, c. לִפְנֵי pers.; Pf. 3 ms. הִקְרָה Gn 27:20; Imv. ms. הַקְרֵה 24:12 (both J). 2. of Israel, Pf. 2 mpl. consec. וְהִקְרִיתֶם לָכֶם עָרִים Nu 35:11 ye shall (cause cities to occur rightly for yourselves, i.e.) select cities as suitable.
† [פָּגַשׁ] vb. meet, encounter (syn. פָּגַע);— Qal Pf. 1 s. פָּגָ֑שְׁתִּי Gn 33:8; 3 pl. consec. וּפָֽגְשׁוּ Is 34:14; Impf. 3 ms. sf. יִפְֿגָֽשְׁךָ֫ Gn 32:18 (Gi; Baer יִפְגָֽשְׁךָ֫; van d. H. יִֽפְגָּֽשְׁךָ֫), וַיִּפְגְּשֵׁהוּ Ex 4:24, 27; 3 fs. וַתִּפְגֹשׁ 1 S 25:20 (read prob. וַתִּפְגֹּשׁ Ges§ 47 k, cf. van d. H.), etc.; Inf. abs. פָּגוֹש Pr 17:12; cstr. פְּגשׁ Je 41:6;—meet, c. acc. Gn 33:8 1 S 25:20 Is 34:14 Je 41:6, so c. sf. Gn 32:18 Ex 4:24, 27 2 S 2:13; meet, encounter, of bear, c. ב pers. Pr 17:12, of י׳ (like a bear) Ho 13:8 (c. sf. pers.). Niph. meet together, each other, Pf. 3 pl. נִפְגָּ֑שׁוּ Pr 22:2; 29:13, fig. of חֶסֶד וֶאֱמֶת ψ 85:11. Pi. intens. Impf. 3 mpl. יְפַגְּשׁוּ חֹשֶׁךְ Jb 5:14 they keep encountering darkness in the daytime.
ὑπαντ-άω, Ionic dialect ὑπαντ-έω Refs: future -ήσομαιRefs 1st c.AD+: aorist -ήντησαRefs 1st c.AD+, Doric dialect -άντᾱσαRefs 5th c.BC+:—come or go to meet, either as a friend, Refs 5th c.BC+; or in arms,Refs 4th c.BC+; ὑ. τινί NT+5th c.BC+ [same place]; πρὸς τὸ [βῆμα] Refs 3rd c.AD+: also with genitive, ἀνδρῶν ἀγαθῶν παιδὸς ὑ. Refs 5th c.BC+ just before:—later in middle, ὑπαντώμενος αὐτοῖς Refs 2nd c.AD+ __2 meet, encounter, of a heavenly body, Refs 2nd c.AD+ __II metaphorically, meet, i. e. agree to, ταῖς τιμαῖς Refs 2nd c.BC+; present oneself at, τῇ ἀποδόσει Refs 3rd c.AD+; πρὸς τὴν ἀπόδοσιν Refs 3rd c.AD+ __II.2 meet, i.e. reply or object to, τοῖς ἐμοῖς βουλεύμασι Refs 5th c.BC+; πρός τινα or τι Refs 2nd c.AD+; πρός τι ὑ. ὡς.. Refs 2nd c.AD+ come in response, ensue, Herod.middle in Refs __II.3 occur to one, τῷ ῥήτορι Refs 3rd c.AD+ __II.4 fall in with, ἀνωμαλίᾳ Refs 2nd c.AD+; correspond with, Refs 2nd c.AD+
συμβάλλω, future -βᾰλῶ: aorist -έβᾰλον, infinitive -βᾰλεῖν: perfect -βέβληκα: aorist 1 passive -εβλήθην:—of these tenses Refs 8th c.BC+present active, aorist active and middle, but most commonly Epic dialect intransitive aorist forms συμβλήτην, -βλήμεναι, middle σύμβλητο, -βληντο, -βλήμενος, subjunctive 2nd pers. singular -βλήεαι probably conjecture for -βλήσεαι in Refs 8th c.BC+, 3rd.pers. singular contraction -βληταιRefs 8th c.BC+:—throw together, dash together, σύν ῥ᾽ ἔβαλον ῥινούς, of men in close combat, Refs 8th c.BC+; bring together, unite, e.g. of rivers that fall into one another, ἐς μισγάγκειαν συμβάλλετον ὄβριμον ὕδωρ Refs 8th c.BC+:— middle, πολλοὶ ποταμοὶ σ. τὸ σφέτερον ὕδωρ Refs 5th c.BC+; ὁ Ἀκεσίνης τῷ Ἰνδῷ τὸ ὕδωρ σ. Refs 2nd c.AD+; σ. τὰ ὦτα πρὸς τὴν γῆν have their ears reaching to.., Refs 4th c.BC+ —passive, κατὰ τὰς ῥᾶγας συμβεβλημένων [τῶν δακτύλων] Refs 2nd c.AD+ __2 collect, Refs 5th c.BC+; store up, accumulate, κριθὰς ἵπποις συμβεβλημένας πολλάς Refs __3 jumble up together, διαφέροντα σ. εἰς ταὐτόν Refs 5th c.BC+ __4 intransitive in active, fit Refs 4th c.BC+; to be suitable, τὰ χεδροπὰ σ. εἰς τὰς νέας Refs 4th c.BC+ (unless = sow, set). __4.b to be profitable, σ. τῷ πολιτικῷ.. δικαίῳ εἶναι Refs 5th c.BC+ __5 intransitive, come together, ἔνθα δίστομοι.. σ. ὁδοί where two roads join, Refs 5th c.BC+; τὰ συμβάλλοντα the watersmeet, Refs 3rd c.BC+; [φλὲψ] σ. τῇ ἀποσχίσει Refs 4th c.BC+; collide, τοὺς τύπους ἀνάγκη συμβάλλειν ἑαυτοῖς Refs 4th c.BC+: Geometry texts, meet, τὸ σημεῖον, καθ᾽ ὃ συμβάλλουσιν the point in which (the straight lines) meet, Refs 3rd c.BC+ __6 βλέφαρα σ. ὕπνῳ close the eyes in sleep, Refs 4th c.BC+; how shall I meet her eyes with mine? Refs 5th c.BC+ __7 generally, join, unite, σ. σχοινία twist ropes (compare συμβολεύς), Refs 5th c.BC+; ὠμόλινον σ. πεντάπλουν Refs 5th c.BC+; fit together, ἁρμούς Refs 4th c.BC+; κεραῖαι συμβεβλημέναι Refs 3rd c.BC+; δεξιὰς σ. ἀλλήλοισι join hands, Refs 5th c.BC+ __8 σ. συμβόλαιά τινι or πρός τινα make a contract with a person, especially lend him money on bond, Refs 5th c.BC+; συμβόλαιον εἰς τἀνδράποδα συμβεβλημένον money lent on the security of the slaves, Refs 4th c.BC+: absolutely, in same sense, Refs 5th c.BC+; make a contract, Refs 5th c.BC+; of a marriage contract, Mitteis Refs 2nd c.AD+; advance, lend, πέρα μεδίμνου κριθῶν Refs 4th c.BC+; ἱμάτια, χρυσία, etc., Refs 5th c.BC+; ἐπί τισι on certain terms, Refs 5th c.BC+; ὁ συμβαλών the lender, creditor, Refs 4th c.BC+. the borrowers, debtors, Refs:— middle, with perfect passive, pay a share, contribute, ὁλκάδα οἱ συμβαλέεσθαι give him a merchant-vessel, Refs 5th c.BC+; σ. χρήματά τινι εἰς τροφὴν τῶν στρατιωτῶν advance it, Refs 4th c.BC+; τριήρεις εἰς κίνδυνον Refs 5th c.BC+ __9 generally, contribute:— passive, συμβάλλεταί τις.. μερίς Refs 2nd c.AD+ —in this sense mostly in middle, τέμενος συμβάλλεσθαι add thereto, Refs 5th c.BC+; τὸ μὴ ἀγανακτεῖν.. ἄλλα τέ μοι πολλὰ συμβάλλεται, καὶ.. many circumstances contribute to my feeling no vexation, and especially.., Refs 5th c.BC+; τιμὴν καὶ δόξαν τῇ πόλει σ. Refs 5th c.BC+; frequently with μέρος as object, ἔργων οὐκ ἐλάχιστον μέρος σ. Refs 5th c.BC+; τὴν μεγίστην εἰς αὐτὰ μοῖραν Refs 5th c.BC+ contributes to its volume, Refs 5th c.BC+; συμβαλλόμενα contributory causes, Refs 4th c.BC+: absolutely, to be helpful, πολλά ἐστι τὰ συμβαλλόμενα τοῖς βουλομένοις Refs 5th c.BC+; φόνου κηκὶς ξ. contributes to the proof, Refs 4th c.BC+ many things contribute [their share] of this fear, i.e. join in causing it, Refs 5th c.BC+ __10 συμβάλλεσθαι γνώμας contribute one's opinion to a discussion, Refs 5th c.BC+; λόγον σ. περὶ βίου contribute an opinion about life, Refs 5th c.BC+; also συμβαλέσθαι τι to have something to say, Refs; ταῦτά σοι περὶ Ἔρωτος σ. Refs; συμβαλοῦ γνώμην contribute your opinion, help in judging, Refs 5th c.BC+; σ. τὴν γνώμην τῆς βουλῆς, with or without εἰς τὸν δῆμον, communicate it, Refs; cast votes, Refs 5th c.BC+ __II συμβάλλειν (i.e. λόγους) converse, σ. τινί or πρός τινα, NT+1st c.AD+middle, ἀτὰρ τί ἐγὼ περὶ κλοπῆς σ.; Refs 5th c.BC+ __II bring men together in hostile sense, pit them against each other, match them, ἀμφοτέρους θεοὶ σύμβαλον Refs 8th c.BC+; σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι κυνός set one to fight with the other, Refs 5th c.BC+; ἄνδρα ἀνδρὶ καὶ ἵππον ἵππῳ σ. Refs 5th c.BC+; ἀλεκτρυόνας σ. Refs 4th c.BC+ make him contend with.., Refs 5th c.BC+ __II.b middle, join in fight, σὺν δ᾽ ἐβάλοντο μάχεσθαι ἐναντίον Refs 8th c.BC+ __II.c intransitive, come together, σύμβαλον μάχεσθαι Refs; also ς. alone, come to blows, engage, πρίν γ᾽ ἠὲ ξυμβλήμεναι ἠὲ δαμῆναι Refs 5th c.BC+; Ἄρης Ἄρει δυμβαλεῖ, Δίκα Δίκᾳ Refs 4th c.BC+; Ἕλληνες Μήδοις σ. Refs 5th c.BC+; συμβάλλων coming into collision, Refs 5th c.BC+ __II.2 σ. πόλεμον καὶ δηϊοτῆτα engage in war, Refs 8th c.BC+; so in Trag., σ. βάκχαις μάχην Refs 5th c.BC+ bandy reproaches, Refs 5th c.BC+ __II.3 middle, fall in with one, meet him, with dative, frequently in Refs 8th c.BC+aorist forms beginning ξυμβλη- or συμβλη- solely in this sense, Νέστορι δὲ ξύμβληντο Refs 8th c.BC+; ὅτε κεν συμβλήσεαι (to be read -βλήεαι) αὐτῷ Refs 8th c.BC+ __II.4 so in active, συμβαλών having met, Refs 4th c.BC+; οἱ συμβάλλοντες those who come in contact with one, Refs 1st c.AD+; φιλοσόφῳ σ. Refs 2nd c.AD+ __III compare, σμικρὰ μεγάλοισι Refs 5th c.BC+:—passive, Refs 5th c.BC+; τὸ ἀργύριον τὸ Βαβυλώνιον πρὸς τὸ Εὐβοικὸν συμβαλλόμενον τάλαντον the Babyl. talent being compared with, reduced to, the Euboic, Refs __III.b compare for the purpose of checking, μέτρῳ συμβεβλημένῳ πρὸς τὸ χαλκοῦν Wilcken Refs 3rd c.BC+ __III.2 middle, reckon, compute, Refs 5th c.BC+:—passive, ἡ ὁδὸς ἡ ἡμερησίη ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Refs __III.3 conclude, infer, conjecture, interpret, συμβαλεῖν τι Refs 5th c.BC+; σ. ὅτι.. Refs 5th c.BC+; τοῦτο σ. Refs 5th c.BC+; τοῦτο σ., ὅτι.. Refs 5th c.BC+; τὰ πρὶν οὐκ εὔγνωστα σ. Refs 5th c.BC+:—middle, absolutely, Refs 5th c.BC+: with accusative, make out, understand, τὸ πρῆγμαRefsinfinitive, Refs __IV agree, arrange, καθάπερ ξυνέβαλον ἢ διέθεντο Refs 5th c.BC+:—middle, make a treaty, Foed. cited in Refs 5th c.BC+; agree upon, fix, settle, λόφον εἰς ὃν δέοι ἁλίζεσθαι Refs 5th c.BC+
συναντ-άω (compare συνάντομαι): Epic dialect imperfect -ήντεονRefs 3rd c.BC+, Epic dialect 3rd.pers. dual συναντήτην Refs 8th c.BC+: future -ήσωLXX+NT: aorist -ήντησαRefs 5th c.BC+: perfect -ήντηκαRefs 2nd c.BC+:—middle, once in Refs 8th c.BC+: future, LXX:—meet face to face, of two persons, Refs 8th c.BC+ [prev. cited]; of many persons, meet together, assemble, εἰς Φωκίδα Philipp. cited in Refs 4th c.BC+; meet in battle, Refs 3rd c.BC+ __II meet with, encounter, with dative, Refs 5th c.BC+; of heavenly bodies, Refs; present oneself, Refs 3rd c.BC+; φυγοδικοῦντας μὴ συναντῆσαί μοι Refs 3rd c.BC+; εἰς.. go to meet at a place, Refs 3rd c.BC+:—middle, ᾧ.. -αντήσωνται ἐν ὕῃ ἄνδρες Refs 8th c.BC+ __II.b fall in with, meet a person's needs or wishes, Refs 3rd c.BC+ __II.2 with dative of things, come in contact with, φόνῳ Refs 5th c.BC+ __II.3 with accusative, meet, only among Asiatic Greeks, Refs 2nd c.AD+ __III befall, happen to a person, τινι NT+1st c.BC+; of conception, Refs 2nd c.AD+; εἰ ἔρρωσαι καὶ τἆλλά σοι κατὰ τρόπον σ. Refs 3rd c.BC+:—middle, σ. τι παρά τινος Refs 2nd c.BC+
† [קָרָה] vb.denom. Pi. lay the beams of, furnish with beams;—c. acc. of the building: Pf. 3 pl. sf. קֵרוּהוּ Ne 3:3, 6; Inf. cstr. לְקָרוֹת Ne 2:8; 2 Ch 34:11; Pt. הַֽמְקָרֶה ψ 104:3 (fig.).
ἀπαντάω, imperfect ἀπήντωνRefs 5th c.BC+, Doric dialect 3rd.pers.singular ἀπάντηRefs 2nd c.BC+: future ἀπαντήσωRefs 4th c.BC+ but better -ήσομαι Refs 5th c.BC+: aorist ἀπήντησαRefs 5th c.BC+: perfect ἀπήντηκαRefs 5th c.BC+:—the middle, used in active sense by Refs 2nd c.AD+; so also perfect ἀπήντημαιRefs 2nd c.BC+ __I mostly of persons, move from a place to meet a person, and generally, meet, encounter, τινίRefs 5th c.BC+; ἀ. ταῖς ὁμοίαις φύσεσι encounter, fall in with them, Refs 4th c.BC+any one that meets you, any chance person, Refs 5th c.BC+ __I.b frequently with a preposition, ἀ. τινὶ εἰς τόπον come or go to a place to meet him, meet him at a place, Refs 5th c.BC+: without dative person, present oneself at a place, Refs 5th c.BC+ __I.c with dative loci, light upon, come to, τόπῳLXX __I.2 frequently in hostile sense, meet in battle, ἀ. δορί (dative person being omitted) Refs 5th c.BC+; generally, resist, oppose in any way, νομοθέτῃ ἀ. λέγων..Refs 5th c.BC+; διὰ λόγων νουθετικῶν ἀ.Refs 5th c.BC+rejoin, reply, Refs 4th c.BC+ __I.2.b absolutely, present oneself in arms, attend the muster, Refs 5th c.BC+ __I.2.c face, meet, αἰκίαις καὶ θανάτοιςRefs 3rd c.BC+ __I.3 frequently as a law-term, meet in open court, τῷ καλεσαμένῳRefs 5th c.BC+ present oneself at the trial, Refs 5th c.BC+; πρὸς ἣν [δίκην] οὐκ ἀπήντα did not appear to defend his cause, Refs 4th c.BC+; ἀ. πρὸς τὸν διαιτητήν, etc., come before him, Refs; ἀ. ἐπὶ τοῖς ἀλλοτρίοις ἀγῶσι to be present at other people's suits, meddle with them, Refs 4th c.BC+: absolutely, appear in court, Refs __I.4 ἀ. εἰς.. enter into a thing, attempt it, εἰς τὸν ἀγῶναRefs 5th c.BC+; ἀ. εἰς τὴν τίμησιν come to the question of rating, Refs 5th c.BC+; πρὸς τὴν ἐρώτησιν, τὸ πρόβλημα, Refs 4th c.BC+; ἀ. πρὸς τὴν τροφήν go to seek it, Refsde.An.Refshave recourse to.., Refs 4th c.BC+ __II of things, come upon one, meet or happen to one, ἀ. δάκρυά μοιRefs 5th c.BC+; ἐπὶ τῶ κεφαλαίῳ τῶν πραγμάτων ἀ. [ἡ ῥᾳθυμία] 'comes home to roost',Refs 5th c.BC+ __II.2 absolutely, happen, occur, turn out, Refs 5th c.BC+:—passive, Refs 2nd c.BC+
ἀντοφθαλμ-έω, look in the face, meet face to face, ἀ. κατὰ πρόσωπον Refs 2nd c.BC+: hence, defy, withstand, τινί and πρός τινα, LXX; ἀ τῷ ἀνέμῳ, of a ship, NT+3rd c.AD+
παρατυγχάνω, perfect -τέτευχα and -τετύχηκα (see. below): aorist παρέτῠχον: — happen to be near, be among, παρετύγχανε μαρναμένοισιν Refs 8th c.BC+; π. τῷ λόγῳ, τῷ πάθεϊ, to be present at.., Refs 5th c.BC+; but ὁ πλείστοις κινδύνοις -τετευχώς who had met with.., Refs: with Preps., visit, εἰς κώμην Refs 2nd c.AD+; ἐπὶ διάγνωσιν put in an appearance at.., Mitteis Refs 2nd c.AD+ __2 absolutely, happen to be present, Refs 5th c.BC+; of things, offer, present itself, Refs 5th c.BC+ __3 frequently in participle παρατυχών, whoever chanced to be by, i. e. the first comer, any chance person, οὐκ ἐκ τοῦ παρατυχόντος πυνθανόμενος Refs 5th c.BC+; also τὸ παρατυγχάνον or παρατυχόν whatever turns up or chances, ποιεῖν τὸ παρατυγχάνον αὐτῷ to do whatever circumstances required, Refs; πρὸς τὸ παρατυγχάνον as circumstances required, Refs 5th c.BC+; ἀποκρίνασθαι ἐκ τοῦ παρατυχόντος answer offhand, Refs 1st c.AD+, absolutely, it being in one's power, since it was in one's power to do, with infinitive, Refs 5th c.BC+
συντυγχάνω, future -τεύξομαιRefs 5th c.AD+aorist 2 συνέτῠχον: perfect -τέτευχαRefs 3rd c.BC+ __I of persons, meet with, fall in with, τινι Refs 5th c.BC+ [same place], etc.; so μοίρᾳ τοῦδ᾽ ἐχθίονι σ. Refs 5th c.BC+; but οἱ συντυγχάνοντες, of two persons meeting, Refs 5th c.BC+ __I.2 rarely with genitive, like the simple verb, συντυχὼν κακῶν ἀνδρῶν perhaps having like others met with evil men, Refs 5th c.BC+ __I.3 ὁ συντυχών the first that meets one, ὁ αἰεὶ ξυντυχών Refs 5th c.BC+: rarely in present, ὁ συντυγχάνων Refs 5th c.BC+ the first that comes to hand, average, οὐ τὸ σ. ἔργον Refs 5th c.BC+ __II of accidents and chances, happen to, befall, τὰ συντυχόντα σφι Refs 5th c.BC+: absolutely, happen, fall out, εὖ ξυντυχόντων if things go well, Refs 5th c.BC+; πρὸς τὰ σ. according to circumstances, Refs 1st c.AD+, it happened that.. , with infinitive, Refs 5th c.BC+participle, ἡ οὐσία συντέτευχε τὸν μέσον κατειληφυῖα τόπον Chrysipp. [same place]
† [קְבֹל] n.[m.] 1. something in front, spec. an attacking-engine (cf. قُبُلٌ front; ܐܰܩܒܶܠ, advance to attack, so הקביל Ecclus 12:5), Ez 26:9 מְחִי קָֽבֳלּוֹ the stroke of his attacking-engine (on the form ḳobolló, from קְבֹל for ḳŭbŭl, see Ol§ 169 Köii. 68 f.; and cf. קָֽטֳנִּי from קְטֹן for ḳŭṭŭn, קָֽטָבְךָ, קָֽרָבְכֶם; and on the בֳ, Ges§ 93q). 2. cstr. קָֽבָל־עָם 2 K 15:10, explained formerly as before the people, i.e. publicly (cf. Biblical Aramaic קֳבֵל before); but the Aramaic is surprising, and הָעָם needed: read בְּיִבְלְעָם in Ibleam, with 𝔊L (confirming earlier conj. of GrG ii. 1. 99 StaGi. 575), Dr Klo Benz Kit al.