συσχημᾰτ-ίζω G4964
to conform to, be fashioned according to a pattern
This passive verb means to be fashioned together with or conformed to a pattern or example. Romans 12:2 commands believers not to be conformed to this age but to be transformed by renewing the mind. First Peter 1:14 urges believers not to be conformed to their former ignorant desires. Both passages emphasize resisting external conformity to sinful patterns.
Senses
1. sense 1 — Indicates being molded, fashioned, or conformed to match an external pattern, standard, or example, usually in a negative sense of worldly conformity to be resisted. The cross-lingual evidence (Spanish 'conformándoos/os conforméis,' German 'sich-gleichstellen') emphasizes the shaping influence. Paul (Rom 12:2) and Peter (1 Pet 1:14) both use this in prohibitions against letting the surrounding culture or one's old life pattern reshape the believer—transformation must be internal and divine, not external and worldly. 2×
AR["تَتَشَكَّلُوا", "مُتَشَكِّلينَ"]·ben["সদৃশ-হয়ে", "সমরূপ-হও"]·DE["sich-gleichstellen"]·EN["be-conformed", "conforming"]·FR["se-conformer", "sich-gleichstellen"]·heb["מִתְחַבְּרִים", "תִּתְדַּמּוּ"]·HI["अनुरूप-होते-हुए", "ढालो"]·ID["menyesuaikan-diri"]·IT["conformare", "suschēmatizomenoi"]·jav["kang-nyocègi", "panjenengan-kados-donya"]·KO["본받지", "본받지-말고"]·PT["vos-conformando", "vos-conformeis"]·RU["сообразуйтесь", "сообразуясь"]·ES["conformándoos", "os-conforméis"]·SW["fuate-mfano-wa", "jilingananishe"]·TR["benzetmeyin", "uyum-sağlamayın"]·urd["ہم-شکل-ہو", "ہم-شکل-ہوتے-ہوئے"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
συσχημᾰτ-ίζω, correct, remodel, σ. [τοὺς ὁρισμοὺς] πρὸς τὸ.. ἔχειν ἐπιχείρημα Refs 4th c.BC+:—passive, form oneself after another, to be conformed to his example, πρός τινας Refs; τῷ αἰῶνι τούτῳ NT __II Astron., in passive, to be similarly situated, Refs 1st c.BC+