συστοιχ-έω G4960
to correspond to, stand in the same row, be parallel (especially in comparison or analogy)
Paul argues that 'Hagar corresponds to the present Jerusalem,' using a verb from military formations meaning 'to stand in the same rank.' The term denotes alignment or analogy, applied here to theological mapping—Hagar and earthly Jerusalem occupy parallel positions in Paul's allegory. Spanish 'corresponde' and German 'entsprechen' preserve the comparison sense, essential to Paul's argument that Sinai-Hagar-earthly Jerusalem form one enslaved sequence, while Sarah-heavenly Jerusalem represent freedom.
Senses
1. sense 1 — Gal 4:25 claims that Sinai/Hagar 'corresponds to' present Jerusalem, both representing slavery. The verb draws a parallel, aligning figures in Paul's allegorical system. English 'corresponds to' and French retain the Greek, signaling the analogical mapping essential to Paul's argument that the old covenant's geography and figures align with ongoing slavery, while the new covenant transcends it. 1×
AR["يُقابِلُ"]·ben["সদৃশ"]·DE["entsprechen"]·EN["corresponds-to"]·FR["συστοιχεῖ"]·heb["מַקְבִּילָה"]·HI["मेल-खति-है"]·ID["sejajar"]·IT["sustoichei"]·jav["sesambetan-kaliyan"]·KO["대응하노라"]·PT["corresponde"]·RU["соответствует"]·ES["corresponde"]·SW["inalingana"]·TR["denk-düşer"]·urd["برابر-ہے"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
συστοιχ-έω, stand in the same rank or line, of soldiers, Refs 2nd c.BC+ __2 correspond to, τὸ Σινᾶ ὄρος.. σ. τῇ νῦν Ἱερουσαλήμ NT