συντηρ-έω G4933
Senses
1. sense 1 3×
AR["حَفِظَهُ","كَانَتْ-تَحْفَظُ","يُحفَظانِ"]·ben["রক্ষা-করতেন","রক্ষিত-হয়","সংরক্ষণ-করছিলেন"]·DE["bewahren","συνετήρει","συντηροῦνται"]·EN["are-preserved","was-protecting","was-treasuring"]·FR["garder"]·heb["נִשְׁמָרִים","שָׁמְרָה","שָׁמַר"]·HI["उसकी","बचे-रहते-हैं","सुरक्षित-रखती-थी"]·ID["melindungi","menyimpan","terpelihara"]·IT["suneterei","sunterountai"]·jav["njagi","nyimpen","sami-kawilujengaken."]·KO["간직했다","보존된다","보호하고-있었다"]·PT["guardava","se-conservam"]·RU["оберегал","сохраняла","сохраняются"]·ES["guardaba","se-conservan"]·SW["alimlinda","aliyahifadhi","huhifadhiwa."]·TR["korunur","koruyordu","saklıyordu"]·urd["بچتے-ہیں","حفاظت-کرتا-تھا","سنبھالتی-رہی"]
BDB / Lexicon Reference
συντηρ-έω, keep or preserve closely, ἑαυτὸν ἀδωροδόκητονLXX; σ. [τὴν γνώμην] παρ᾽ ἑαυτῇ keep it close, NT+2nd c.BC+ __2 preserve, maintain, of grants or privileges, Refs 2nd c.BC+:—passive, Refs; ἀμφότεροι -οῦνται (i.e. ὅ τε οἶνος καὶ οἱ ἀσκοί) NT __3 observe strictly, τὸ τῆς φύσεως τέλος Refs 4th c.BC+; τὰ νόμιμαLXX+3rd c.BC+; τήν τε φιλίαν καὶ τὴν συμμαχίαν Refs 2nd c.BC+; σ. τὸ διάστημα keep…