Buscar / G4803
συζήτ-ησις G4803
N-AFS  |  1× en 1 sentido
Joint inquiry, mutual questioning; debate or disputation
The noun denotes collaborative investigation, joint discussion, or disputation. Classical usage speaks of philosophical joint inquiry. In NT usage, it takes on more contentious overtones of disputation and debate. After Paul's teaching in Rome, the Jews departed 'having much disputation among themselves.' The term suggests vigorous, perhaps contentious debate—not harmonious consensus but divided opinions producing extended argument. Luke emphasizes the division Paul's message creates even among his fellow Jews. The noun captures both the intellectual engagement and the conflict that gospel proclamation generates.

Sentidos
1. sense 1 Debate, disputation, or contentious discussion arising from divergent opinions. In Acts 28:29 (textual variant), the Jews depart after Paul's teaching 'having much disputation among themselves'—not quiet agreement but vigorous, divided debate. The term suggests that Paul's scriptural argument about Jesus as Messiah created sharp disagreement within the Jewish community, some persuaded and others resistant. This disputation fulfills Isaiah's prophecy about divided response, showing how truth provokes either acceptance or hardened rejection, rarely indifference.
COMMUNICATION Communication Controversy Dispute
AR["جِدالٌ>"]·ben["তর্ক"]·DE["συζήτησιν>"]·EN["discussion"]·FR["discussion"]·heb["מַחְלֹקֶת>"]·HI["विवाद>।"]·ID["perdebatan."]·IT["discussione"]·jav["pirembagan>."]·KO["토론을"]·PT["discussão>."]·RU["рассуждения."]·ES["discusión"]·SW["mjadala"]·TR["tartışma>"]·urd["بحث"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
συζήτ-ησις, εως, , joint inquiry, discussion, Refs 4th c.BC+ __II disputation, NT+1st c.BC+