Buscar / G4769
στῦλος G4769
N-AMS  |  4× en 1 sentido
Columna o pilar; soporte vertical usado literalmente en arquitectura y metafóricamente de personas o instituciones que sostienen la verdad
Designa un soporte estructural vertical —un pilar o columna— que sostiene el peso de un edificio. En el NT, el sentido arquitectónico literal cede ante poderosos usos metafóricos. Pablo llama a Jacobo, Cefas y Juan «columnas» de la iglesia de Jerusalén (Gá 2:9); la iglesia misma es «columna y baluarte de la verdad» (1 Tim 3:15), y el creyente glorificado se convierte en columna permanente en el templo de Dios (Ap 3:12). El único caso fronterizo entre lo literal y lo metafórico es Apocalipsis 10:1, donde las piernas de un ángel se comparan con columnas de fuego, evocando la columna de nube y fuego del Éxodo.

Sentidos
1. Columna, pilar Pilar o columna que sirve de soporte estructural, usado metafóricamente de personas o comunidades que sostienen y estabilizan. En Gá 2:9, los apóstoles de Jerusalén son «columnas» —figuras que cargan el peso de la iglesia primitiva. En 1 Tim 3:15, la iglesia es «columna y fundamento de la verdad», y en Ap 3:12 el vencedor se convierte en columna inamovible en el templo de Dios.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أعمِدَةً", "عَموداً", "عَمودَي", "عَمودُ"]·ben["স্তম্ভ", "স্তম্ভগুলি"]·DE["Saeulen"]·EN["a-pillar", "pillar", "pillars"]·FR["colonnes"]·heb["עַמּוּד", "עַמּוּדִים", "עַמּוּדֵי"]·HI["खंभे", "खमभ", "खम्भा", "स्तमभ"]·ID["tiang", "tiang-tiang"]·IT["stuloi", "stulon", "stulos"]·jav["saka", "saka-guru", "saka-saka"]·KO["기둥-으로", "기둥들", "기둥이"]·PT["coluna", "colunas"]·RU["столбы", "столп", "столпами", "столпом"]·ES["columna", "columnas"]·SW["nguzo"]·TR["direği", "sütun", "sütunlar", "sütunları"]·urd["ستون"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
στῦλος, (feminine at Epidaurus, Refs 4th c.BC+, pillar (={κίων} accusative to Refs 2nd c.AD+, especially as a support or bearing, Refs 5th c.BC+: metaphorically, σ... οἴκων εἰσὶ παῖδες ἄρσενες NT+5th c.BC+ __2 σ. πυρός LXX+NT __3 wooden pole, Refs 5th c.BC+; [σκηνῆς] tent-poles, uprights, opposed to διατόναια, Refs 3rd c.BC+; plank, Refs 5th c.BC+ __4 stile for writing on waxed tablets; wrongly