1. commander, magistrate, captain — A high-ranking military or civic official — used in Acts of two distinct referent types that nonetheless share one lexical sense of 'appointed commander/officer': (1) Roman civic magistrates (praetors) at Philippi who ordered Paul and Silas beaten and imprisoned (Acts 16:20, 22, 35, 36, 38), and (2) the captain(s) of the Jewish temple guard who arrested apostles and maintained order in the temple precincts (Lk 22:4, 52; Acts 4:1; 5:24, 26). Spanish renders both as 'magistrados/capitán/capitanes'; Hindi uses 'सेनापतियों' (army commanders) and 'सरदारों' (chiefs); Arabic distinguishes referentially with 'قادة الجيش' (army commanders), 'قائد' (captain), and 'قادة الهيكل/الحرس' (temple/guard commanders) but all share the root قائد (leader); Korean '장관들' is uniform; Swahili uses 'wakuu wa jeshi/walinzi/hekalu/askari' (chiefs of army/guards/temple/soldiers). All are inflectional and referential variants of a single sense: an appointed military-civic commander. 10×
AR["القَائِدُ","قادَةَ-الجَيشِ","قادَةُ-الجَيشِ","قادَةِ-الجَيشِ","قادَةِ-الحَرَسِ","قادَةِ-الهَيْكَلِ","قَائِدُ"]·ben["সেনাপতি","সেনাপতিদের","সেনাপতিদের-কাছে","সেনাপতিদের-সঙ্গে","সেনাপতিরা"]·DE["Hauptmann"]·EN["captain","captains","magistrates"]·FR["capitaine"]·heb["שַׂר-הַמִּקְדָּשׁ","שָׂרֵי-הַ-מִשְׁמָר","שׁוֹטְרִים"]·HI["महायाजकों-ने","सरदारों","सरदारों-से","साथ","सेनापतियों-के-पास","सेनापतियों-को","सेनापतियों-ने"]·ID["kepala-kepala-pengawal","kepala-penjaga","pembesar-pembesar"]·IT["capitano","comandante"]·jav["komandan","pangarsaning-prajurit","para-komandan","para-komandan,","sénapati"]·KO["경비대장-이","성전-의","장관들과","장관들에게","장관들이"]·PT["capitão","magistrados","magistrados,"]·RU["военачальникам","военачальники","начальник","начальникам-стражи","начальниками-стражи"]·ES["capitanes","capitán","magistrados"]·SW["mkuu-wa-walinzi","wakuu-wa-askari","wakuu-wa-hekalu","wakuu-wa-jeshi"]·TR["komutan","komutanlarla","komutanları","komutanı","valiler","valilere"]·urd["سردار","سپہ-سالاروں"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
στρᾰτηγ-ός, ὁ (the feminine in Refs 5th c.BC+ and Doric dialect στρᾰτᾱγός Refs 4th c.BC+; Aeolic dialect στρότᾱγος Refs:— leader or commander of an army, general, Refs 7th c.BC+; ἀνὴρ σ. Refs 5th c.BC+; opposed to ναύαρχος (admiral), Refs 5th c.BC+ __2 generally, commander, governor, πόλει κήρυγμα θεῖναι τὸν σ. Refs 4th c.BC+ __3 with genitive, στρατηγοὶ τοῦ πεζοῦ Refs 5th c.BC+ __4…