Search / G4750
στόμα G4750
N-ANS  |  78× in 1 sense
mouth; the physical organ of speech and eating, and by metonymy the words or testimony spoken
Greek stoma refers to the mouth as a physical organ and, by natural extension, to the speech and testimony that proceed from it. Jesus declares that what defiles a person comes out of the mouth, not into it (Matt 15:11), making stoma the locus of moral self-revelation. The phrase 'out of the mouth of babes' (Matt 21:16, quoting Ps 8:2) shows the metonymic leap from organ to utterance. In Revelation, a sharp sword emerges from Christ's mouth (Rev 1:16), an image where physical organ and divine word fuse. Translations are straightforward — Spanish boca, French bouche, German Mund — yet the theological uses press far beyond anatomy.

Senses
1. mouth, oral opening The mouth as a physical organ and, by metonymy, the speech, testimony, or decree that issues from it. Jesus teaches that the mouth reveals the heart's contents (Matt 12:34; 15:11), and the legal principle of 'two or three witnesses' invokes stoma for authoritative testimony (Matt 18:16). In apocalyptic imagery, a sword proceeds from Christ's mouth (Rev 1:16; 19:15), fusing the physical organ with the power of the spoken divine word. 78×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَفواهِ","الفَمِ","فَاهُ","فَمًا","فَمَهَا","فَمُ","فَمُهُ","فَمِ","فَمِهِ","فَمِي"]·ben["মুখ","মুখে","মুখে।","মুখের"]·DE["Mund"]·EN["a-mouth","mouth"]·FR["bouche"]·heb["הַפֶּה","פִּי","פִּיו","פֶּה"]·HI["मुँह","मुंह","मुख","मुख-से","मुनह","मुनह-को"]·ID["itu","mulut","mulutmu"]·IT["bocca"]·jav["tutuk","tutuk,","tutukipun"]·KO["입","입-에서","입-을","입-이","입과","입에서","입으로","입으로부터","입을","입이"]·PT["boca"]·RU["рот","уст","уста","устам.","устами"]·ES["boca"]·SW["kinywa","kinywani","mdomo","na","vinywa"]·TR["ağza","ağzı","ağzımı","ağzına","ağzından","ağzını","ağzının","ağız","ağızdan"]·urd["منہ","منہ پر","منہ-سے","منہ-میں","مُنہ"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
στόμα, τό, Aeolic dialect στύμα Refs 3rd c.BC+; genitive στόματος, but στομάτοιο Refs:—mouth, Refs 8th c.BC+; ἱμείρων γλυκεροῦ σ. Refs 6th c.BC+; of animals, Refs 8th c.BC+ —_plural_ is sometimes used for _sing._, ἀμφιπίπτων στόμασιν, of kissing, Refs 5th c.BC+, and frequently in later Poets, Refs 3rd c.BC+, the very jaws of the battle, as of a devouring monster, Refs 8th c.BC+ __2 especially the