Buscar / G4738
στῆθος G4738
N-ANS  |  5× en 1 sentido
Pecho, torso; la parte frontal del cuerpo, asociada con la cercanía afectiva, el duelo y el atuendo sacerdotal.
El pecho o torso, es decir, la parte frontal del cuerpo superior, que aparece en el Nuevo Testamento en contextos de expresión emocional, cercanía íntima y vestimenta ceremonial. El publicano se golpea el pecho en humilde arrepentimiento (Lc 18:13), y las multitudes regresan del Calvario golpeándose el pecho de dolor (Lc 23:48). El discípulo amado se recuesta sobre el pecho de Jesús en la Última Cena (Jn 13:25; 21:20), en una postura de profunda intimidad y confianza. En Apocalipsis 15:6, los ángeles aparecen ceñidos con bandas de oro sobre el pecho, evocando esplendor sacerdotal.

Sentidos
1. Pecho o torso El pecho o torso, la superficie frontal del cuerpo superior. En el NT aparece en tres contextos: el golpe penitente o de duelo en el pecho (Lc 18:13, el publicano; Lc 23:48, las multitudes afligidas), la cercanía física íntima (Jn 13:25; 21:20, el discípulo amado reclinado sobre el pecho de Jesús) y la vestimenta ceremonial (Ap 15:6, ángeles con bandas de oro cruzadas sobre el pecho).
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["صَدرَ", "صَدْرِ", "صَدْرِهِ", "صُدورَ", "صُدورِهِم"]·ben["στήθη-বুকে", "বুক", "বুকে"]·DE["Brust", "στήθη", "στῆθος"]·EN["chest", "chests"]·FR["poitrine"]·heb["חֲזוֹתֵיהֶם", "חָזֶה", "חָזוֹת"]·HI["छातियों", "छाती"]·ID["dada", "dadanya"]·IT["stethe", "stethos", "stēthē"]·jav["dadanipun", "dhadha", "jaja"]·KO["가슴", "가슴들", "가슴들을", "가슴에", "가슴을"]·PT["peito", "peitos"]·RU["груди", "грудь", "грудям,"]·ES["pecho", "pechos"]·SW["kifua", "matako", "vifua,"]·TR["göğsü", "göğsüne", "göğüslerini", "göğüslerinin"]·urd["سینوں", "سینے", "چھاتی"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
στῆθος, εος, τό, breast, of both sexes, being the front part of the θώραξ, divided into two μαστοί Refs 8th c.BC+ in post-Homeric verse; found once in Refs 8th c.BC+; of animals, Refs 5th c.BC+; σ. φάσσης ἑψημένης Refs 2nd c.AD+: as the seat of the voice and breath, Refs 8th c.BC+; more frequently as the seat of the heart, Refs 8th c.BC+; chest, Refs 5th c.BC+; τὰ σ. breasts of a woman, Refs 5th