Buscar / G4471
Ῥαμά G4471
N-DFS  |  1× en 1 sentido
Ramah, a town in Benjamin associated with Rachel's mourning in Jeremiah's prophecy
This proper noun identifies Ramah, a town in the territory of Benjamin, located north of Jerusalem. The name means 'height' or 'high place.' Matthew quotes Jeremiah 31:15, which poetically places Rachel weeping in Ramah for her children. This prophecy, originally referring to the Babylonian exile, Matthew applies to Herod's slaughter of the innocents in Bethlehem. The multilingual glosses transliterate the Hebrew name, recognizing it as a geographical location laden with prophetic significance and maternal grief.

Sentidos
1. sense 1 Matthew 2:18 quotes Jeremiah: 'A voice was heard in Ramah, weeping and loud lamentation, Rachel weeping for her children; she refused to be comforted, because they are no more.' Ramah serves as the symbolic location of Rachel's mourning, representing the grief of Israelite mothers. The transliterated name appears consistently across languages. Matthew sees Herod's massacre as fulfilling this prophetic pattern—once again, mothers in the land weep for their slaughtered children. Ramah becomes a place-name that evokes deep maternal sorrow, connecting the Babylonian exile's tragedy to the horrors of Herod's paranoid violence.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Ramah Place Name
AR["الرَّامَةِ"]·ben["রামায়"]·DE["Ῥαμὰ"]·EN["Rhama"]·FR["Rama"]·heb["רָמָה"]·HI["रामाह"]·ID["Rama"]·IT["rama"]·jav["Rama"]·KO["라마"]·PT["Ramá"]·RU["Раме"]·ES["Rhamá"]·SW["Rhamá"]·TR["Rama'da"]·urd["راماہ"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
Ῥαμά (Rec. -), , indecl. (Heb. רָמָה), Ramah: Mat.2:18 (LXX).† (From Abbott-Smith. LSJ has no entry)