Search / G4282
προετοιμ-άζω G4282
V-AIA-3S  |  2× in 1 sense
to prepare beforehand, to make ready in advance
A verb meaning to prepare beforehand, to get ready in advance. Paul uses it theologically about God's sovereign preparation. In Romans 9:23, God prepared beforehand 'vessels of mercy... for glory'—those whom He would save were objects of advance preparation, readied for future glory. In Ephesians 2:10, believers are created in Christ Jesus 'for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them'—even our good works were planned and prepared in advance by God. The word emphasizes divine forethought and sovereign preparation preceding human action or experience.

Senses
1. sense 1 To prepare in advance, describing God's sovereign preparation both of people (vessels of mercy) and plans (good works). In Romans, 'prepared beforehand for glory' marks election—God's advance preparation of those He would save. In Ephesians, 'prepared beforehand' describes the good works God planned for redeemed people to walk in—even our obedience fulfills His prior preparation. The German 'vorher bereiten' and French 'préparer' capture divine initiative: God prepares in advance, His sovereign planning preceding and enabling human experience and action.
PROPERTIES_RELATIONS Ready, Prepared Establish and Prepare
AR["سَبَقَ-فَأَعَدَّ-هَا", "سَبَقَ-فَأَعَدَّها"]·ben["তিনি-পূর্ব-প্রস্তুত-করলেন", "প্রস্তুত-করেছেন"]·DE["vorher-bereiten"]·EN["he-prepared-beforehand", "prepared-beforehand"]·FR["préparer", "vorher-bereiten"]·heb["הֵכִין-מֵרֹאשׁ"]·HI["पहले-तैयअर-किय", "पहले-से-तैयार-किया"]·ID["Dia-persiapkan-dahulu", "Ia-siapkan-terlebih-dahulu"]·IT["preparare-prima", "proētoimasen"]·jav["sampun-dipuncawisaken", "sampun-kacawisaken"]·KO["미리-준비하셨다"]·PT["de-antemão-preparou"]·RU["-славе", "предуготовил"]·ES["preparó-de-antemano"]·SW["Mungu-aliyatayarisha", "alitayarisha-kabla"]·TR["onceden-hazirladi", "önceden-hazırladı"]·urd["اُس-نے-پہلے-سے-تیار-کیے", "تیار-کیا"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
προετοιμ-άζω, get ready beforehand, Refs 4th c.BC+:—middle, prepare for one's own use or purpose, Refs 5th c.BC+:—passive, Refs 1st c.AD+