1. sheep — A domesticated ovine animal, used extensively in the NT both literally (as livestock and sacrificial animals) and metaphorically (believers as sheep of the Good Shepherd, lost sheep, sheep among wolves). Consistently rendered: Spanish 'oveja/ovejas', Hindi 'bhed' (भेड़/भेड़ें), Arabic 'ghanam/khiraaf' (غَنَم/خِرافٍ), Korean 'yang' (양/양들), Swahili 'kondoo'. The three clusters represent only case/number inflections (nominative/accusative singular and plural, genitive plural and singular) of the same single lexical concept. 39×
AR["الخِرَافِ","الْخِرَافَ","خَرُوفٍ","خِرافٍ","خِرافِ","خِرَافُ","غَنَم","غَنَمًا","غَنَمٍ","غَنَمَ"]·ben["ভেড়া","ভেড়াদের","ভেড়ারা","মেষ","মেষগুলি","মেষগুলিকে","মেষদের","মেষরা"]·DE["Schaf","Schafe"]·EN["sheep"]·FR["brebis"]·heb["כְּבָשִׂים","כְּבָשׂוֹת","צֹאן"]·HI["भेड़","भेड़ें","भेड़ों","भेड़ों-के","भेड़ों-को","भेड़ों-ने।","भेड़ों।","भेदेइन","भेदोन"]·ID["domba","domba-domba"]·IT["pecora"]·jav["menda","mènda","mènda,","mènda.","ménda","wedhus","wedhus-gembel"]·KO["양","양들","양들-과","양들-을","양들-이","양들에게","양들은","양들을","양들의","양들이","양을"]·PT["ovelhas"]·RU["овец","овец,","овец.","овцам","овцы","овцы."]·ES["ovejas"]·SW["kondoo"]·TR["koyun","koyunlar","koyunlara","koyunları","koyunların","koyunlarına","koyunlarını","koyunu"]·urd["بھیڑ","بھیڑوں","بھیڑوں-نے","بھیڑوں-کو","بھیڑوں-کے","بھیڑیں"]
Matt 7:15, Matt 9:36, Matt 10:6, Matt 10:16, Matt 12:11, Matt 12:12, Matt 15:24, Matt 18:12, Matt 25:32, Matt 25:33, Matt 26:31, Mark 6:34 (+27 more)
Senses
BDB / Lexicon Reference
πρόβᾰτον, τό, frequently in plural πρόβατα (but also in singular, Refs 5th c.BC+; irregular dative πρόβασιRefs 5th c.AD+ — used (among the Ionians and Dorians) of all four-footed cattle, Refs 5th c.BC+; of Europa's bull, Refs 8th c.BC+ generally of cattle, flocks and herds, Refs 8th c.BC+; τὰ π. καὶ καρταίποδα Refs; opposed to ἄνθρωποι, Refs 8th c.BC+; τὰ λεπτὰ τῶν π. small cattle, i.e. sheep and…