Buscar / G4245
G4245 G4245
Adj-NMP-C  |  66× en 4 sentidos
Anciano; líder comunitario, antepasado o persona mayor, abarcando autoridad oficial, honor ancestral y edad comparativa.
En el mundo del Nuevo Testamento, esta palabra enlaza la autoridad institucional con la simple antigüedad. Con mayor frecuencia designa un dirigente oficial: un miembro del Sanedrín, un dirigente de la sinagoga o un supervisor de la iglesia, como se observa en los Evangelios y Hechos, donde 'los ancianos' aparecen junto a los principales sacerdotes como guardianes institucionales. Sin embargo, la misma palabra puede remontarse en el tiempo para honrar a los fieles antepasados de Hebreos 11, o simplemente describir a alguien de mayor edad, como cuando el hijo mayor en la parábola del hijo pródigo se niega a celebrar (Lc 15:25). El español ancianos y el alemán Älteste captan esta doble dimensión de edad y autoridad.

Sentidos
1. anciano, líder comunitario El sentido institucional dominante: un dirigente reconocido u oficial que porta el cuasi-título de 'anciano' dentro de la gobernanza judía o cristiana primitiva. En los Evangelios, estos ancianos conspiran con los principales sacerdotes contra Jesús (Mat 16:21; 26:3); en Hechos y las Epístolas pastorean las congregaciones locales. La evidencia multilingüe es notablemente estable: inglés elders, francés ancien, alemán Älteste. 60×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الشُّيوخِ", "الشُّيُوخُ", "الشُّيُوخِ", "شُيوخَ", "شُيوخُ", "شُيُوخُ", "شُيُوخِ"]·ben["প্রাচীনদের", "প্রাচীনরা", "প্রাচীনেরা"]·DE["Aelteste", "Ältester"]·EN["elders"]·FR["ancien"]·heb["הַזְּקֵנִים", "זְקֵנִים", "זִקְנֵי"]·HI["अशुद्ध", "पुरनिये", "पुरनियों", "प्रअचिनो", "प्रअचेएनोन", "प्राचीन", "प्राचीनों", "प्राचीनों-को"]·ID["tua-tua"]·IT["anziano"]·jav["para-pinisepuh,", "para-pinisepuh;", "pinisepuh", "pinisepuh,", "pinituwa", "sesepuh", "sesepuh?"]·KO["장로들", "장로들-에게", "장로들-의", "장로들-이", "장로들과", "장로들을", "장로들의", "장로들이"]·PT["anciãos"]·RU["старейшин", "старейшинам", "старейшинами", "старейшины", "старцев"]·ES["ancianos", "ancianos?"]·SW["-ya-wazee", "wa-", "wazee"]·TR["atalarin", "ataların", "ihtiyarlar", "ihtiyarlara", "ihtiyarlardan", "ihtiyarlarla", "ihtiyarları", "ihtiyarların"]·urd["-کے", "بزرگ", "بزرگوں", "بزرگوں-کی", "بزرگوں-کے", "بُزُرگ", "بُزُرگوں", "بُزُرگوں-نے", "بُزُرگوں-کو", "بُزُرگوں-کی", "بُزُرگوں-کے"]
2. antepasado, persona de antaño Personas de tiempos pasados, los venerados antepasados de la fe. Hebreos 11:2 elogia a 'los ancianos' que recibieron aprobación divina, trascendiendo todo cargo institucional para evocar la gran nube de testigos. Las mismas traducciones —ancianos, ancien, Älteste— se reutilizan, de modo que solo el contexto distingue el honor ancestral del oficio comunitario.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["شُيوخ", "شُيوخاً", "شُيُوخ"]·ben["প্রাচীনদের", "প্রাচীনেরা"]·DE["Aelteste"]·EN["elders"]·FR["ancien"]·heb["זְקֵנִים"]·HI["पूर्वजों।", "प्रचेएन,", "बड़ों"]·ID["penatua-penatua,", "tua-tua.", "yang-tua"]·IT["anziano"]·jav["pinituwa,", "sepuh", "tiyang-sepuh"]·KO["선조들이", "장로들-을", "장로들에서"]·PT["anciãos,", "antigos", "mais-velhos"]·RU["старейшин", "старейших", "старцы"]·ES["ancianos"]·SW["wazee"]·TR["atalar", "ihtiyarlar,", "yaşlılardan"]·urd["بزرگوں", "بزرگوں-کو"]
3. mayor en edad Un comparativo directo: 'mayor en edad', sin implicar cargo oficial alguno. El hijo mayor de la parábola del hijo pródigo (Lc 15:25) y el consejo pastoral sobre los hombres mayores en 1 Timoteo 5:1 emplean este sentido puramente etario. El español mayor (en lugar de anciano) y el inglés older señalan el alejamiento del significado institucional.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الأَكْبَرُ", "الشَّيْخَ"]·ben["প্রাচীনকে", "বড়"]·DE["Aelteste", "Ältester"]·EN["an-older-man", "older"]·FR["ancien"]·heb["בְּכוֹר", "לְ-זָקֵן"]·HI["बड़ा", "बोओधे-पर"]·ID["Orang-tua", "yang-lebih-tua"]·IT["anziano"]·jav["Dhateng-tiyang-sepuh", "langkung-sepuh,"]·KO["더-나이-많은", "장로를"]·PT["A-ancião", "mais-velho"]·RU["Старца", "старший"]·ES["A-anciano", "mayor"]·SW["Mzee", "mkubwa"]·TR["büyük", "İhtiyarı"]·urd["بوڑھے-کو", "بڑا"]
4. mujer mayor La contraparte femenina que describe a las mujeres mayores de la comunidad. En 1 Timoteo 5:2, Pablo aconseja a Timoteo tratar 'a las ancianas como a madres', donde el español ancianas y el inglés older women marcan una clara distinción de género y rol respecto del anciano-como-líder masculino.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الشَّيْخاتِ"]·ben["প্রাচীনাদের"]·DE["Aelteste"]·EN["older-women"]·FR["ancien"]·heb["זְקֵנוֹת"]·HI["बोओधि-स्त्रियोन"]·ID["perempuan-tua"]·IT["anziano"]·jav["tiyang-èstri-sepuh"]·KO["장로들을"]·PT["anciãs"]·RU["стариц"]·ES["a-ancianas"]·SW["wake-zake"]·TR["yaşlı-kadınları"]·urd["بوڑھیوں"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
Related to: πρεσβῠτέριον or πρεσβῠ-εῖον, τό, council of elders, presbytery, NT __II honour or privilege of an elder, LXX+2nd c.AD+