ποίμν-ιον G4168
Rebañito, pequeño rebaño; grupo reducido de ovejas o cabras, usado metafóricamente de la comunidad de discípulos de Cristo.
Diminutivo de ποίμνη (rebaño), que transmite ternura e intimidad: un «pequeño rebaño». En Lc 12:32, Jesús consuela a sus discípulos con las memorables palabras: «No temáis, rebañito (ποίμνιον), porque a vuestro Padre le ha placido daros el reino». Los demás usos en Hch 20:28-29 y 1 Pe 5:2-3 se dirigen a los líderes de la iglesia como pastores que cuidan del rebaño de Dios. La forma diminutiva subraya la vulnerabilidad y al mismo tiempo la dignidad de esta comunidad pequeña pero destinada al reino.
Sentidos
1. Rebañito — Rebaño o rebañito, originalmente de ovejas o cabras, pero en cada aparición neotestamentaria usado metafóricamente para la comunidad de creyentes bajo cuidado pastoral. La forma diminutiva (de ποίμνη) añade calidez e intimidad: el «rebañito» de Jesús en Lc 12:32 es deliberadamente pequeño y vulnerable, pero destinado al reino. En Hch 20:28-29, Pablo advierte a los ancianos de Éfeso que guarden el ποίμνιον de lobos rapaces. 5×
AR["القَطيعِ", "القَطِيعُ", "الْقَطِيعِ", "قَطيعَ"]·ben["পাল", "পালের"]·DE["Herde", "ποίμνιον", "ποιμνίου", "ποιμνίῳ"]·EN["flock"]·FR["petit-troupeau", "troupeau"]·heb["הָעֵדֶר", "עֵדֶר"]·HI["झुण्ड", "झुण्ड-का", "झुण्ड-की", "झुण्ड-के", "झुण्ड-को"]·ID["kawanan", "kawanan-domba"]·IT["gregge", "poimnion", "poimniou"]·jav["pepanthan", "pepanthan,", "pepanthan-mènda", "pepanthan."]·KO["양-떼를", "양-떼아", "양-떼의"]·PT["rebanho,"]·RU["стада,", "стадо", "стаду,", "стаду."]·ES["rebaño"]·SW["kundi", "kundi-dogo"]·TR["sürü", "sürünün", "sürüsünü", "sürüye", "sürüyü"]·urd["ریوڑ", "ریوڑ-کا۔", "گلہ", "گلہ-کا", "گلہ-کو"]
Sentidos Relacionados
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5739 1. flock or herd of livestock (38×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)H3715a 1. young lion, lion cub (31×)G0721 1. Lamb (29×)
Referencia BDB / Léxico
ποίμν-ιον, τό, ={ποίμνη}, especially of sheep, Refs 5th c.BC+; of goats, Refs: plural, head of cattle, π. τρισχίλια LXX __II metaphorically of disciples, NT