πίπτω G4098
fall down, prostrate oneself; fall, drop from height; stumble, fall morally; collapse, be destroyed; fall upon, strike
1. fall down, prostrate oneself — To fall to the ground, especially in reverence, worship, or submission before someone, often rendered as prostrating oneself. 54×
AR["سَقَطَ","وَقَعَ","وَقَعَتِ","يَسقُطْ"]·ben["পড়ল","পড়লেন","পড়িল","পড়েছিল","সে-পড়ে-গেল"]·DE["fallen","fällt"]·EN["fell","he-fell","it-fell"]·FR["tomber"]·heb["נָפְלוּ","נָפַל"]·HI["गिर-पड़ा","गिरअ","गिरा","गिरी","गिरे","पास-से"]·ID["Dia-tersungkur","ia-tersungkur","jatuh","rubuh","rubuhlah"]·IT["cadere","epesen"]·jav["ambruk","dhawah","tiba"]·KO["그가-떨어졌다","그리고","떨어졌다","떨어졌으니","무너졌다","무너졌다--","엎드렸다"]·PT["caiu","caíram"]·RU["выпал","пал","пала","упал","упала","упали","упало"]·ES["cayeron","cayó"]·SW["alianguka","anguka,","ika-anguka-","ikaanguka","ilianguka","uliwaangukia","yalianguka","zilianguka"]·TR["düşmedi","düştü"]·urd["گرا","گرے","گِرا"]
Matt 2:11, Matt 7:25, Matt 7:27, Matt 13:4, Matt 13:5, Matt 13:7, Matt 13:8, Matt 17:6, Matt 18:26, Matt 18:29, Matt 26:39, Mark 4:4 (+38 more)
▼ 4 more senses below
Senses
2. fall, drop from height — To fall physically from an elevated position or to drop downward, as objects or persons falling from a height or into a pit. 20×
AR["أَنْ-تَسْقُطَ","الساقِطُ","السَّاقِطَةِ","السَّاقِطِ","تَسقُطَ","ساقِطاً","سَاقِطًا","سَاقِطَةً","سَتَسقُطُ","سَقَطَ","يَسقُطونَ","يَسقُطُ","يَسقُطْ","يَسْقُطَانِ","يَسْقُطُ"]·ben["পড়ছে","পড়তে","পড়বে","পড়া","পড়ে","পড়ে-গেছে","পড়ে।","পতিত"]·DE["fallen","fällt"]·EN["falling","falls","having-fallen","he-falls","it-falls","they-will-fall","to-fall","will-fall"]·FR["tomber"]·heb["הַנֹּפֵל","יִפְּלוּ","יִפֹּל","לִנְפֹּל","נָפַל","נוֹפְלִים","נוֹפֵל"]·HI["उसे","गिरत-है","गिरता-है","गिरते-हुए","गिरना।","गिरने-वअले","गिरने-वालों","गिरा","गिरा-हुआ","गिरे","गिरेंगे","गिरेगा","गिरेगी","गिरेनगे"]·ID["akan-berjatuhan","akan-jatuh","berjatuhan","itu-jatuh","jatuh","jatuh.","mereka-akan-jatuh","telah-jatuh","tersungkur","yang-jatuh"]·IT["cadere","pese","pesein","peseitai","peson","pesonta","pesountai","piptei","piptontes","piptonton"]·jav["badhé-dhawah","badhé-dhawah.","badhé-dhèlék","badhé-sujud","dhawah","dhawah.","dhawahan","ingkang-sampun-dhawah","punika-dhawah,","sami-dhawah","sujud","tiyang-tiyang-badhé-dhawah"]·KO["결코","넘어지든지","떨어지는","떨어지는-것들에서","떨어지는-것을","떨어지는-것이","떨어지면","떨어지지","떨어진","떨어진-것은","떨어진다","떨어질-것이다","무너진다","빠지면","쓰러질-것이다","엎드린다","엎드릴-것이다"]·PT["caem","cai","cai.","caindo","cair","cairá","cairão","caída","ela-cair,","prostrar-se-ão","que-caíam","tendo-caído"]·RU["же","павшего","падает","падающего","падающими","падающих","падут","пасть","упавшее","упавшую","упадут","упадёт","упадёт,"]·ES["cae","caer","caerá","caerán","caiga","cayendo","cayere","caída","que-caen","que-caía"]·SW["-","akianguka","anaanguka","anaanguka.","anguka","ataanguka","halitawaangukia","huanguka","iliyoanguka","kuanguka","lililoanguka","litakayeangukia","litamsaga","wataanguka","yanayoanguka","zikianguka"]·TR["düşecek","düşecekler","düşen","düşen,","düşenler","düşer","düşerse","düşmesi","düşmez","düşmüş","düşüyor"]·urd["گرا-ہوا","گرتا-ہے","گرتی-ہوئی","گرتے-ہوئے","گرنا","گرنے-والے","گریں-گے","گرے","گرے-گا","گرے-گی","گِرا","گِریں-گے"]
Matt 10:29, Matt 15:14, Matt 15:27, Matt 17:15, Matt 21:44, Matt 24:29, Mark 5:22, Mark 13:25, Luke 8:14, Luke 10:18, Luke 11:17, Luke 14:5 (+8 more)
3. stumble, fall morally — To fall in a moral or spiritual sense, including stumbling into sin, failing, or falling from a state of grace. 9×
AR["السَّاقِطُ","السَّاقِطِينَ","السّاقِطِ","تَقَعوا","سَقَطْتَ","لا-تَسقُطُ","يَسقُطَ","يَسْقُطَ","يَسْقُطُوا"]·ben["উপর","তারা-পড়ে?","না-পড়ে।","পড়ে","পড়েছে","পতিত-হয়;","পতিত-হলে","পতিতদের,"]·DE["fallen","fällt"]·EN["fall","falls","having-fallen","he-fall","they-might-fall","you-fall","you-have-fallen"]·FR["tomber"]·heb["הַ-נוֹפְלִים","יִפְּלוּ","יִפֹּל","נָפַלְתָּ","נוֹפֵל","נוֹפֶלֶת","תִּפְּלוּ"]·HI["गिरता-है","गिरने-वाला","गिरनेवाला","गिरे","गिरे-हुओं","गिरें","तू-गिरा-है,","पड़ो"]·ID["itu-berkesudahan","jatuh","kamu-jatuh,","kamu-jatuh.","mereka-jatuh","yang-jatuh"]·IT["cadere","peson"]·jav["dhawah","dhawah.","ingkang-dhawah","panjenengan-dhawah","sami-dhawah,","sami-dhawah?"]·KO["넘어지면","넘어진-자는","넘어진-자들에게는","넘어질까","떨어졌는지","떨어지지","빠지기를.","실패하지-않느니라","쓰러지게"]·PT["cai;","caia","caia.","cair","caíssem?","caíste","que-cair","que-caíram,"]·RU["впали.","на-","не-падает","падающий","пал,","упавший","упал","упасть","упасть."]·ES["cae","caiga","caigáis","cayeran","habiendo-caído","has-caído","que-cayere","que-cayeron"]·SW["aanguke","aliyeanguka","asianguke.","hauanguki","hukumu","juu-ya","umeanguka,","waanguke?","walioanguka,"]·TR["değil","düşen","düşenlere","düşmeyesiniz","düşmez","düşsün","düşsünler","düştün"]·urd["گر-جائیں","گر-پڑے","گرا-ہے","گرتی","گرنے-والا","گرنے-والوں","گرو۔","گرے"]
4. collapse, be destroyed — Of structures, cities, or kingdoms falling into ruin or being destroyed, as in the prophetic declaration that Babylon has fallen. 5×
AR["انهارَ","سَقَطَت","سَقَطَتْ"]·ben["পড়ল","ভেঙে-পড়ল"]·DE["fallen","fällt"]·EN["Fallen","fallen","fell","it-collapsed"]·FR["tomber"]·heb["נָפְלָה","נָפַל"]·HI["गिर-गई","गिर-गया","गिरी"]·ID["Rubuh,","Sudah-jatuh","rubuh","runtuh","sudah-jatuh"]·IT["cadere","sunepesen"]·jav["Ambruk","Sampun-rubuh","ambruk","rubuh"]·KO["무너졌다","무너졌으니"]·PT["Caiu","caiu"]·RU["Пал,","пал","рухнул"]·ES["Cayó","cayó"]·SW["Imeanguka,","ilianguka","imeanguka"]·TR["Düştü","düştü","çöktü,"]·urd["-کا","گرا"]
5. fall upon, strike — Used imperatively or volitionally for something to fall upon or come upon someone, as in calling for mountains to fall on oneself or lots falling to determine outcome. 3×
AR["اسقُطي","اسْقُطي","سَقَطَت"]·ben["পড়","পতিত"]·DE["fallen","fällt"]·EN["Fall","having-fallen"]·FR["tomber"]·heb["וְ-","נִפְלוּ"]·HI["गिर-पड़ो","गिरे-हुए","गिरो"]·ID["Jatuhkanlah","Jatuhlah","yang-runtuh"]·IT["cadere","pesete"]·jav["Dhawaha","sampun-rubuh"]·KO["떨어져라","쓰러진"]·PT["Caí","caída;"]·RU["Падите","падшую"]·ES["Caed","caída"]·SW["Tuangukieni","anguka","iliyoanguka"]·TR["Düşün","düşün","yıkılmış"]·urd["گر-پڑو","گرے-ہوئے","گِرو"]
BDB / Lexicon Reference
πίπτω, Aeolic dialect πίσσω, accusative to Grammars in Hilgard Exc. ex libris Herodiani p.28 (cf. Hdn.Gr.2.377 note); poetry subjunctive πίπτῃσι Refs 5th c.BC+: Epic dialect imperfect πῖπτον Refs 8th c.BC+ (for the quantity of ιRefs 2nd c.AD+; Ionic dialect πίπτεσκον (συμ-) Refs 5th c.BC+: future πεσοῦμαι Refs 4th c.BC+; Ionic dialect3rd.pers. plural πεσέονται Refs 8th c.BC+, 3rd.pers. singular…