Search / G4058
περιστερ-ά G4058
N-NFP  |  10× in 1 sense
dove, pigeon
1. dove, pigeon The common pigeon or dove (Columba livia or related species), used in the NT both literally (as sacrificial birds sold in the temple, Matt 21:12, Mark 11:15, John 2:14-16; and as the pair offered by Mary, Luke 2:24) and figuratively (as the form in which the Holy Spirit descended at Jesus' baptism, Matt 3:16, Mark 1:10, Luke 3:22, John 1:32; and in Jesus' instruction to be 'innocent as doves,' Matt 10:16). All three clusters represent the same lexical referent in different grammatical cases: Spanish 'palomas' / 'paloma' / 'de palomas' (doves/dove/of doves), Hindi 'kabuutar' / 'kabuutaren' / 'kabuutaron ke' (pigeon/pigeons/of pigeons), Arabic 'hamaam' / 'hamaama' / 'hamaam' (doves/a dove/of doves), Korean 'bidulgi' in all forms, Swahili 'njiwa' / 'ya njiwa' (dove/of doves). The singular, plural, and genitive plural are purely inflectional variants of one meaning. 10×
MOVEMENT Linear Movement Flying and Flight
AR["الحَمامِ","حَمامِ","حَمَامًا","حَمَامٍ","حَمَامَ","حَمَامَةٍ","حَمَامِ"]·ben["কপোতেরা","ঘুঘু","ঘুঘুর,","পায়রা","পায়রার"]·DE["Taube"]·EN["a-dove","dove","doves","of-pigeons"]·FR["colombe"]·heb["יוֹנִים","יוֹנָה"]·HI["कबूतर","कबूतर,","कबूतर-की-तरह","कबूतरें","कबूतरों-के"]·ID["anak","burung-merpati","merpati","merpati,"]·IT["colomba"]·jav["dara","dara,","dara.","manuk-dara","manuk-dara,"]·KO["비둘기","비둘기-처럼","비둘기들","비둘기들-을","비둘기들-의","비둘기들을"]·PT["de-pombas","pomba","pombas","pombas,","pombas."]·RU["голубей","голубей.","голуби","голубиных","голубь","голубя"]·ES["de-palomas","paloma","palomas"]·SW["na","njiwa","njiwa.","ya-njiwa"]·TR["güvercin","güvercinler","güvercinleri","güvercinlerin"]·urd["کبوتر","کبوتر،","کبوتروں","کبوتروں-کے"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
περιστερ-, , common pigeon or dove, Refs 5th c.BC+; specifically, Columba livia domestica, and so distinguished from φάψ, φάττα, οἰνάς, τρυγών, Refs 4th c.BC+: περιστερός, , cock-pigeon, Refs 5th c.BC+ (of a carrier-pigeon), Refs 2nd c.AD+