Search / G4028
περι-κᾰλύπτω G4028
V-RPM/P-AFS  |  3× in 1 sense

Senses
1. sense 1
PROPERTIES_RELATIONS Features of Objects Covering and Concealing
AR["غَطَّوْا","مُغَشَّاةً","يُغَطُّونَ"]·ben["ঢেকে","ঢেকে-দিতে","মোড়ানো"]·DE["verhuellen","περικαλύψαντες"]·EN["having-been-covered","having-covered","to-cover"]·FR["couvrir"]·heb["כִּסּוּ","לְ-כַסּוֹת","מְצֻפֶּה"]·HI["ढकने","ढकी-हुई","ढाँककर"]·ID["menutup","menutupi","yang-disaluti"]·IT["coprire","perikekalummenēn"]·jav["kabuntel","nutupi","sasampunipun-nutupi"]·KO["가리고","가리기를","쓸어진"]·PT["a-cobrir","coberta-por-toda-parte"]·RU["закрыв","закрывать","покрытый"]·ES["a-cubrir","cubierta-alrededor","habiendo-cubierto"]·SW["kumfunika","lililofunikwa","wakimfunika"]·TR["her-yerden-kaplanmış","örtmeye","örtüp"]·urd["مُلبس-کیا-ہوا","ڈھانپنا","ڈھانک-کر"]

BDB / Lexicon Reference
περι-κᾰλύπτω, cover all round, πολέμοιο νέφος περὶ πάντα καλύπτει Refs 8th c.BC+; τινὰ ἱματίοισι or ἐν ἱματίῳ, Refs 5th c.BC+; τὸ θνητὸν περικάλυπτε τῷ θεῷ (i.e. Διονύσῳ), i.e. get drunk, Refs 4th c.BC+ —middle and passive, cover oneself all round, Refs __II put round as a covering, αὐτῷ.. περὶ κῶμα κάλυψα put sleep as a cloak around him, Refs 8th c.BC+; τὸ σῶμα [ψυχῇ] LXX+5th c.BC+ throw a veil of darkness over the deeds, Refs 5th c.BC+