παρεμ-βολή G3925
A military camp, encampment, or army; specifically, the Roman barracks (Fortress Antonia) in Jerusalem.
Parembolē originally meant the drawing up of troops in battle order, and its NT usage retains that military flavor. In Acts 21-23, it refers specifically to the Roman barracks — the Fortress Antonia adjacent to the Temple — where Paul was taken into protective custody by the tribune (Acts 21:34, 22:24, 23:10). Outside Acts, the word broadens to mean a camp or encampment: Hebrews recalls the Israelite camp from which sin offerings were carried 'outside the camp' (Heb 13:11, 13), and Revelation envisions enemies surrounding 'the camp of the saints' (Rev 20:9). Spanish distinguishes the two well: fortaleza ('fortress') for the barracks, campamento ('camp') for the broader sense.
2. camp, encampment, army — A camp, encampment, or military host in the broader sense — not a fixed building but a temporary or conceptual formation. In Heb 13:11 and 13:13, it evokes the Israelite wilderness camp with its purity boundaries, as Jesus 'suffered outside the camp.' In Heb 11:34 it refers to foreign armies ('turned to flight the armies of the aliens'), and in Rev 20:9 it describes 'the camp of the saints' besieged by Gog and Magog. Luke 19:43 uses it for a siege embankment. Spanish campamento and German Heerlager ('army camp') distinguish this portable or figurative sense from the fixed barracks of Acts. 5×
AR["بِمُعَسْكَرِ","عَسَاكِر","مُعَسْكَر","يَضَعُ"]·ben["নির্মাণ-করবে","শিবিরকে","শিবিরগুলি","শিবিরের"]·DE["Heerlager","belagert"]·EN["camp","camps","will-set-up"]·FR["camper"]·heb["יָקִימוּ","מַחֲנֵה","מַחֲנֶה","מַחֲנוֹת"]·HI["छावनी","छावनी-के","डालेंगे","सैनिक-छावनियां"]·ID["membangun","pasukan-pasukan","perkemahan","perkemahan,","perkemahan."]·IT["parembalousin","parembolas","parembolēn","parembolēs"]·jav["badhé-ngrubung","bala","pakemahan"]·KO["쌈-것이다","진영","진영들을","진영을"]·PT["acampamento","exércitos","levantarão"]·RU["обложат","стан","стана","станы"]·ES["campamento","ejércitos","pondrán"]·SW["kambi","kambi,","kambi.","majeshi","watakuzunguka"]·TR["kuracaklar","ordugâhın","ordugâhını","ordularını"]·urd["لشکر-گاہ","لشکروں-کو","لشکرگاہ-کو","ڈالیں-گے"]
▼ 1 more sense below
Senses
1. barracks, military quarters — The Roman military barracks, specifically the Fortress Antonia in Jerusalem where Paul was held in protective custody. All six occurrences cluster in Acts 21-23, forming a tight narrative unit: the soldiers carry Paul into the barracks (Acts 21:34), Paul speaks at the entrance (21:37), is brought inside for examination (22:24), removed for safety (23:10), and his nephew enters to deliver a warning (23:16, 23:32). Spanish fortaleza ('fortress') and French camp capture the fixed military installation, while German belagert ('besieged') takes a different angle. 6×
AR["المُعَسْكَرِ","الْمُعَسْكَرِ"]·ben["দুর্গে"]·DE["belagert"]·EN["barracks"]·FR["camp"]·heb["הַמַּחֲנֶה","מַחֲנֶה"]·HI["गढ़","छावनीमें","छावनीमें-","छावनीमें।"]·ID["barak","markas,","markas-","markas."]·IT["accampamento"]·jav["barak --","barak,","barak."]·KO["병영에","병영으로","영내로","영내에"]·PT["fortaleza,","fortaleza."]·RU["крепость","крепость,","крепость."]·ES["fortaleza"]·SW["ngome"]·TR["karargâha","kışlaya"]·urd["بارک","قلعے"]
BDB / Lexicon Reference
παρεμ-βολή, ἡ, insertion, interpolation, ἑτέρων πραγμάτων Refs 5th c.BC+ __2 Grammars, parenthesis, Refs 2nd c.AD+ __II drawing up in battle-order, Refs 2nd c.BC+; in Tactics, insertion of men in the ranks (distinct from παρένταξις and παρεμπλοκή), Refs 1st c.BC+ __II.b company of soldiers, etc., LXX; host, Refs 2nd c.BC+ __II.2 encampment, LXX+4th c.BC+: generally, soldiers' quarters, Refs 2nd…