παραπλέω G3896
Senses
1. sense 1 1×
AR["أَنْ-يُبْحِرَ-بِمُحَاذَاةِ"]·ben["পাশ-দিয়ে-যেতে"]·DE["παραπλεῦσαι"]·EN["to-sail-past"]·FR["naviguer-le-long-de"]·heb["לְהַפְלִיג-עַל-פְּנֵי"]·HI["होकर-चलना"]·ID["melewati"]·IT["navigare-lungo"]·jav["langkung"]·KO["지나가기를"]·PT["passar"]·RU["миновать"]·ES["pasar-de-largo"]·SW["kupita-kando-ya"]·TR["geçmek"]·urd["گزر-جانا"]
BDB / Lexicon Reference
παραπλέω, Ionic dialect παρα-πλώω Refs 5th c.AD+aorist 2 παρέπλων (see. below):— sail by or past, absolutely, οἴη δὴ κείνῃ γε παρέπλω.. Ἀργώ was the only ship that sailed through that way, Refs 8th c.BC+; ἐν χρῷ παραπλέοντες sailing close in, Refs 5th c.BC+; π. τὴν Ἔφεσον sail past Ephesus, NT __2 coast by or along, ὃς τῆς Ἀττικῆς ταῦτα μὴ -πέπλωκε Refs 5th c.BC+; π. ἀπὸ κάλω, see at {κάλως}. __3 metaphorically, π. τὰς συμφοράς sail past, escape them, Refs 4th c.BC+