Buscar / G3799
ὄψις G3799
N-AFS  |  3× en 1 sentido
Apariencia, aspecto exterior; rostro, semblante; la forma visible de una persona o cosa
Esta palabra se refiere a cómo se presenta algo visualmente: su aspecto exterior, rostro o semblante. Jesús advierte contra juzgar «según la apariencia» (Jn 7:24), contrastando la evaluación superficial con el juicio justo. Puede designar el rostro mismo, como cuando Lázaro sale de la tumba con un paño atado sobre su rostro (Jn 11:44), o la apariencia gloriosa del Cristo resucitado cuyo rostro resplandecía como el sol (Ap 1:16). El término subraya la dimensión visible y externa, que puede revelar una verdad más profunda o engañar si se toma como la realidad completa.

Sentidos
1. Apariencia o rostro Las traducciones multilingües destacan tanto la apariencia general como el rostro específico: español «apariencia/rostro», francés «visage», alemán «Angesicht». El léxico distingue entre «aspecto objetivo» y «semblante/rostro», aunque ambos derivan de la raíz de ver (ὄπωπα). Jn 7:24 advierte contra juzgar por la apariencia, Jn 11:44 describe el paño sobre el rostro de Lázaro, y Ap 1:16 retrata el semblante resplandeciente de Cristo.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["ظَاهِرٍ", "وَجْهُهُ"]·ben["চেহারার", "মুখ", "মুখমণ্ডল"]·DE["Angesicht"]·EN["appearance", "face"]·FR["visage"]·heb["מַרְאֶה", "פָּנִים", "פָּנָיו"]·HI["चेहरा", "दिखावे,", "मुख"]·ID["muka", "penampilan", "wajah"]·IT["opsin", "opsis"]·jav["pasuryan", "pasuryaning", "wadhah,"]·KO["겉모습에", "얼굴-은", "얼굴이"]·PT["aparência", "face"]·RU["виду", "лицо"]·ES["apariencia", "rostro"]·SW["sura", "uso"]·TR["O'nun", "görünüşe", "yüzü"]·urd["ظاہر", "چہرہ"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
ὄψις, , genitive εως, Ionic dialect ιος, (ὄπωπα): __I objective, aspect, appearance of a person or thing, πατρὸς φίλου ὄψιν ἀτυχθείς Refs 8th c.BC+; πλείω τὴν . παρείχετο made the appearance greater, Refs 5th c.BC+; ὥστε . καλὴν φαίνεσθαι Refs 5th c.BC+: the accusative is used absolutely, in appearance, τῷ ὄψιν ἐειδόμενος Refs 5th c.BC+; καλός τε κἀγαθὸς τὴν . Refs 5th c.BC+; ἀπὸ τῆς .