ὅσπερ G3746
el mismo que, precisamente quien (pronombre relativo intensivo ὅσπερ = ὅς + περ); a menudo equivale al simple ὅς
El pronombre relativo ὅς, reforzado con la partícula intensiva περ, forma ὅσπερ: 'precisamente quien' o 'el mismo que'. Con frecuencia resulta indistinguible del simple ὅς, pero la partícula περ añade énfasis o precisión. Aparece tras adjetivos de semejanza: 'las mismas cosas que' o 'similar a lo que'. Homero lo emplea así: 'el mismo hombre que golpeó' (ὅς ῥ᾽ ἔβαλέν περ). Los casos oblicuos a veces toman formas del artículo (τόπερ), especialmente en textos jónicos y poéticos. La construcción subraya identidad o correspondencia exacta.
Sentidos
Referencia BDB / Léxico
ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ (Epic dialect ὅπερ as masculine, Refs 8th c.BC+; genitive οὗπερ, Epic dialect οἷόπερ Refs 3rd c.BC+; in Ionic dialect writers and in Poets the oblative cases are sometimes borrowed from the Article, τόπερ Refs 8th c.BC+; on concord and construction Refs 5th c.BC+,3, IV. 4:—the very man who, the very thing which; frequently indistinguishable from simple ὅς,Refs and περ, ὅς ῥ᾽…