Buscar / G3735
ὄρος G3735
N-GNP  |  64× en 1 sentido
ὄρος — monte o cerro; elevación física y escenario de revelación divina
El sustantivo neutro ὄρος («monte, montaña») aparece 64 veces en el Nuevo Testamento, designando algunos de los paisajes con mayor carga teológica de la Escritura. Los montes sirven como escenarios de revelación y encuentro: el diablo lleva a Jesús a un monte muy alto (Mt 4:8), el Sermón del Monte se pronuncia desde uno (Mt 5:1), la Transfiguración tiene lugar en otro (Mt 17:1) y el Discurso del Olivete se desarrolla en el Monte de los Olivos (Mt 24:3). Pablo contrasta el monte Sinaí con la Jerusalén celestial (Gá 4:24-25), y el Apocalipsis contempla la nueva Jerusalén descendiendo vista desde un gran monte (Ap 21:10).

Sentidos
1. monte, montaña Monte o cerro que designa una elevación física y que frecuentemente sirve de escenario para la revelación divina y eventos decisivos. Jesús es tentado en un monte alto (Mt 4:8), enseña desde una ladera (Mt 5:1), se transfigura en otro (Mt 17:1) y pronuncia su discurso escatológico en el Monte de los Olivos (Mt 24:3). La alegoría paulina del Sinaí frente a la Jerusalén de arriba (Gá 4:24-25) extiende el simbolismo montañoso al plano teológico. 64×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الجَبَلِ", "الْجَبَلِ", "جَبَلٍ", "جَبَلِ"]·ben["পর্বত", "পর্বত-থেকে", "পর্বতকে", "পর্বতে", "পর্বতে;", "পর্বতের", "পাহাড়কে", "পাহাড়ে", "পাহাড়ে,", "পাহাড়ের"]·DE["Berg"]·EN["a-mountain", "mount", "mountain"]·FR["montagne"]·heb["הַר", "הָר"]·HI["की", "के", "झुण्ड", "पर्वत", "पहद", "पहद-से", "पहाड़", "पहाड़-के", "पहाड़-पर", "पहाड़-से"]·ID["Bukit", "Gunung", "bukit", "gunung", "gunung,"]·IT["monte"]·jav["gunung,", "redi", "redi,"]·KO["산", "산-에게", "산에", "산에,", "산에게", "산에서", "산을"]·PT["monte", "monte,", "um-monte"]·RU["горе", "гору", "горы"]·ES["de-monte", "monte"]·SW["Ng'oka", "mlima", "mlima,", "ndipo", "wa-"]·TR["dağ", "dağa", "dağa,", "dağdan", "dağın", "dağına", "dağının"]·urd["پہاڑ", "پہاڑ-پر", "پہاڑ-کو"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
ὄρος, εος, τό: genitive plural ὀρέων (the form proper to Ionic dialect and other dialects) is required by the metre in Refs 5th c.BC+, and is alone used in LXX+2nd c.BC+; but ὀρῶν (the Attic dialect form) is required in Refs 5th c.BC+ for the sake of meter| in Doric dialect, Refs 8th c.BC+, see at {ὄρειος} (οὔρεσιν is an Epicism in Refs 7th c.BC+ at end of a hexameter, Refs; ὄρος is found in