1. become angry, be enraged — The passive form of orgizo used throughout the NT to express the state or onset of anger. All 8 NT occurrences appear in the passive voice (aorist passive indicative, aorist passive participle, present middle/passive), uniformly translated across languages as becoming angry or being wrathful (Arabic ghaDiba, Hindi krodhit, Korean nohada/jinnohada, Spanish enojarse/airarse). The clusters split only by grammatical form: aorist participle (Matt 18:34, Luke 14:21), aorist indicative (Matt 22:7, Luke 15:28, Rev 11:18, 12:17), present imperative (Eph 4:26, quoting Ps 4:4), and present participle (Matt 5:22). Despite the range from human anger (the unforgiving servant in Matt 18:34, the elder brother in Luke 15:28) to divine wrath (Rev 11:18, 12:17) to ethical instruction (Eph 4:26), the core semantic content is identical: to be or become angry. The contextual distinction between righteous and unrighteous anger, or human vs. divine anger, is determined by subject and context, not by a distinct lexical sense. 8×
AR["اِغضَبوا","غَضِبَ","غَضِبَت","مَنْ-يَغْضَبُ"]·ben["ক্রুদ্ধ","ক্রুদ্ধ-হও","ক্রুদ্ধ-হয়ে","ক্রুদ্ধ-হয়েছিল","ক্রুদ্ধ-হল","ক্রুদ্ধ-হলেন","ক্রুদ্ধ-হলো"]·DE["zornig-werden","ὀργιζόμενος","ὀργισθεὶς","ὠργίσθη"]·EN["Was-angry","be-angry","becoming-angry","being-angry","was-angry","were-angry"]·FR["se-mettre-en-colère"]·heb["זָעֲמוּ","זָעַם","כָּעַס","כֹּעֵס","קָצַף","קוֹצֵף","רִגְזוּ"]·HI["क्रोध-करनेवाला","क्रोध-करो","क्रोध-होकर","क्रोधित-हुआ","क्रोधित-हुईं","क्रोधित-होकर"]·ID["Marahlah,","ia-marah","marah","marah,","murka"]·IT["adirarsi","orgizesthe","ōrgisthē","ōrgisthēsan"]·jav["Duka,","duka","nepsu","sampun-nepsu"]·KO["노하는-자","노하라,","노하여","노하였으니","진노하여","진노하였다","화가-났다"]·PT["irado","irai-vos,","iraram-se","irou-se","irou-se,","que-se-ira"]·RU["гневайтесь,","гневающийся","разгневавшись","разгневались,","разгневался","разгневался,"]·ES["Enojaos","airándose","enojándose","que-se-enoja","se-airaron","se-airó","se-enojó"]·SW["akikasirika","alikasirika","anayemkasirikia","kasirikeni","na","yalikasirika,"]·TR["kizginlasin","kızdı","kızıp","öfkelendi","öfkelenen","öfkelenip"]·urd["غصّے-میں-آئیں","غصّے-میں-آیا","غصّے-ہو-کر","غصہ-کرنے-والا","غصہ-کرو","غصہ-کیا","غصے-سے","غضبناک-ہوا"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
ὀργ-ίζω, Refs 5th c.BC+: aorist ὤργισα Refs 5th c.BC+:— make angry, provoke to anger, irritate, τινα Refs 5th c.BC+; opposed to εὔνουν ποιῆσαι, Refs 4th c.BC+ __II more frequently in passive, Refs 5th c.BC+future middle (in passive sense) ὀργιοῦμαι Refs 5th c.BC+: aorist ὠργίσθην Refs 5th c.BC+: perfect ὤργισμαι Refs 5th c.BC+: grow angry, be wroth, Refs 5th c.BC+participle, τίς γὰρ.. οὐκ ἂν…