Buscar / G3670
ὁμολογ-έω G3670
V-FIA-3S  |  26× en 3 sentidos
Confesar, reconocer, profesar; concordar abiertamente, declarar públicamente o prometer formalmente.
Confesar, reconocer, profesar; concordar abiertamente, declarar públicamente o prometer formalmente.

Sentidos
1. Confesar, reconocer o admitir abiertamente, ya sea confesando pecados (1 Jn 1 Confesar, reconocer o admitir abiertamente, ya sea confesando pecados (1 Jn 1:9), reconociendo una verdad (Jn 1:20, donde el Bautista «confesó y no negó»), o declarando la fe en Cristo (Rom 10:9-10; 1 Jn 4:2-3, 15). Jesús establece la reciprocidad: quien lo confiese ante los hombres, él lo confesará ante el Padre (Mt 10:32; Lc 12:8). 22×
COMMUNICATION Communication Confession and Praise
AR["أَعتَرِفُ", "اعتَرَفنا", "اعتَرَفْتَ", "اعْتَرَفَ", "اعْتَرَفْتَ", "سَأَعْتَرِفُ", "سَيَعْتَرِفُ", "مُعتَرِفينَ", "مُعْتَرِفَة", "يَعتَرِف", "يَعتَرِفُ", "يَعتَرِفْ", "يَعْتَرِفُوا", "يَعْتَرِفُونَ", "يَعْتَرِفْ", "يُعْتَرَفُ"]·ben["আমি-স্বীকার-করব", "তুমি-স্বীকার-কর", "তুমি-স্বীকার-করেছিলে", "যে-স্বীকার-করে", "স্বীকার-করছিলেন", "স্বীকার-করছে", "স্বীকার-করব", "স্বীকার-করবে", "স্বীকার-করবেন", "স্বীকার-করলেন", "স্বীকার-করা-হয়", "স্বীকার-করি", "স্বীকার-করে"]·DE["bekennen", "bekennt"]·EN["I-will-confess", "confess", "confessed", "confesses", "confessing", "he-confessed", "it-is-confessed", "should-confess", "we-confess", "were-confessing", "will-confess", "you-confess", "you-confessed"]·FR["confesser"]·heb["אוֹדֶה", "הִתְוַדֵּיתָ", "הוֹדָה", "הוֹדוּ", "יוֹדֶה", "מִתְוַדִּים", "מוֹדִים", "מוֹדֶה", "תֹּדֶה"]·HI["अंगीकार-करती-है", "अंगीकार-करते-हुए", "अंगीकार-करने-वाला", "अंगीकार-करे", "अंगीकार-करेगा", "अंगीकार-किया-जाता-है", "मान-रहे-थे", "मान-लिया", "मानते", "मानतेहैं", "मानूँगा", "माने", "मानेगा", "मैं-अंगीकार-करूँगा", "सवेएकर-किय", "हम-मान-लें"]·ID["Aku-akan-mengaku", "akan-mengakui", "diakui", "engkau-mengakui", "ia-mengaku", "kita-mengaku", "mengaku", "mengakui", "yang-mengaku", "yang-mengakui"]·IT["confessare"]·jav["Kawula-badhé-ngaken", "badhé-ngakeni", "ingkang-ngakeni", "kawula-ngakeni", "ngaken", "ngakeni", "ngakeni,", "panjenengan-ngakeni", "panjenengan-ngaku"]·KO["고백하는", "고백하면", "고백하지", "고백한다", "고백했다", "그리고", "시인된다", "시인하는", "시인하는-자", "시인하리라", "시인하면", "시인하지", "시인했다", "우리-가-고백하면"]·PT["confessa", "confessam", "confessar", "confessarei", "confessares", "confessarmos", "confessasse", "confessaste", "confessou", "confessou,", "que-confessa", "que-confessam", "se-confessa"]·RU["Исповедующий", "исповедает", "исповедает,", "исповедаешь", "исповедал", "исповедаю", "исповедуем", "исповедует", "исповедуется", "исповедуют", "исповедующие", "исповедующих", "признавали"]·ES["confesaban", "confesamos", "confesando", "confesara", "confesare", "confesará", "confesaré", "confesaste", "confesó", "confiesa", "confiesan", "confiesas", "confiese", "se-confiesa"]·SW["akiri", "alikiri", "anayemkiri", "atakayenikiri", "atamkiri", "atanikiri", "hawakukiri", "inakiri", "inakiriwa", "inayokiri", "kiri", "nitalikiri", "nitamkiri", "omkiri", "tukikiri", "ukakiri", "utakiri", "wanakubali"]·TR["-o", "açıkça-söylüyorlardı", "ikrar-edecek", "ikrar-edeceğim", "ikrar-ederse", "itiraf-eden", "itiraf-edenler", "itiraf-ederse", "itiraf-edersek", "itiraf-edersen", "itiraf-edilir", "itiraf-ediyorsa", "itiraf-etti", "itiraf-ettin", "kabul-ediyorlar"]·urd["اقرار-کرتی", "اقرار-کرتی-ہے", "اقرار-کرتے-تھے", "اقرار-کرنے-والا", "اقرار-کرنے-والے", "اقرار-کروں-گا", "اقرار-کریں", "اقرار-کرے", "اقرار-کرے-گا", "اقرار-کیا", "اقرار-کیا-جاتا-ہے", "تو-اقرار-کرے", "مانتے-ہیں"]
2. Prometer, comprometerse o hacer un voto, extendiendo la idea de compromiso verba Prometer, comprometerse o hacer un voto, extendiendo la idea de compromiso verbal desde el reconocimiento presente hacia una obligación futura. Herodes promete con juramento dar a Salomé lo que pida (Mt 14:7), y Esteban relata que Dios «prometió» dar a los descendientes de Abraham la tierra (Hch 7:17).
COMMUNICATION Communication Confession and Praise
AR["وَعَدَ", "وَعَدَ-بِهِ"]·ben["প্রতিজ্ঞা-করল", "স্বীকার-করেছিলেন"]·DE["bekennt"]·EN["confessed", "he-promised"]·FR["confesser"]·heb["הִבְטִיחַ", "נִשְׁבַּע"]·HI["वचन-दिय", "वायदा-किया-था"]·ID["berjanji"]·IT["confessare"]·jav["janji"]·KO["맹세했다", "약속했다"]·PT["jurou", "prometeu"]·RU["исповедал", "обещал"]·ES["prometió"]·SW["aliahidi"]·TR["söz-verdi"]·urd["قسم-کھائی-تھی", "وعدہ-کیا"]
3. Profesar o declarar públicamente, enfatizando la proclamación formal y exterior Profesar o declarar públicamente, enfatizando la proclamación formal y exterior de creencias o identidad, más que una admisión privada. Jesús advierte que en el día final «declarará» a los inicuos: «Nunca os conocí» (Mt 7:23), y Tito 1:16 condena a quienes «profesan conocer a Dios» pero lo niegan con sus obras.
COMMUNICATION Communication Confession and Praise
AR["أُصَرِّحُ", "يَعْتَرِفونَ"]·ben["স্বীকার-করব", "স্বীকার-করে"]·DE["bekennen", "bekennt"]·EN["I-will-declare", "they-profess"]·FR["confesser"]·heb["אוֹדֶה", "מוֹדִים"]·HI["कहूँगा", "मअन्ते-हैन"]·ID["Aku-akan-menyatakan", "mereka-mengaku"]·IT["confessare"]·jav["Kawula-badhe-ngandika", "ngaken"]·KO["고백한다", "선언하리라"]·PT["confessam", "declararei"]·RU["исповедуют", "объявлю"]·ES["declararé", "profesan"]·SW["nita-wa-tamkia", "wanadai-kumjua"]·TR["açıkça-söyleyeceğim", "ikrar-ediyorlar"]·urd["اقرار-کرتے-ہیں", "اقرار-کروں-گا"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
ὁμολογ-έω, Refs 5th c.BC+: future __A -ήσωRefs 5th c.BC+: aorist ὡμολόγησα Refs: perfect ὡμολόγηκα Refs 5th c.BC+:—middle, present and aorist, Refs 5th c.BC+:— passive, future -ήσομαιRefs 5th c.BC+: aorist ὡμολογήθην Refs 5th c.BC+: perfect ὡμολόγημαι Refs 5th c.BC+, etc.:—to be ὁμόλογος: hence, __A.I agree with, say the same thing as, with dative, λέγουσι Κορίνθιοι, ὁμολογέουσι δέ σφι Λέσβιοι