Senses
1. night — The period of darkness between sunset and sunrise; nighttime. Used both literally of the time of day (Matt 2:14, 14:25, Acts 9:25, 16:33, 27:27) and in temporal expressions like 'forty days and forty nights' (Matt 4:2). Singular and plural forms share the same core meaning. Multilingual evidence: spa noche/noches, hin रात/रातों, arb لَيْلًا/لَيَالٍ, kor 밤/밤들, swa usiku — all denoting the dark portion of the diurnal cycle without semantic differentiation between number forms. 62×
AR["اللَّيلِ","اللَّيْلَةِ","اللَّيْلِ","لَيل","لَيلاً","لَيلًا","لَيلَةِ","لَيْلًا","لَيْلٍ","لَيْلَةِ","لَيْلِ"]·ben["রাত","রাতে","রাতে,","রাতের"]·DE["Nacht"]·EN["by-night","night","of-night"]·FR["nuit"]·heb["הַלַּיְלָה","לַּיְלָה","לַיְלָה"]·HI["और","रअत","रात","रात,","रात-को"]·ID["itu","malam","malam,"]·IT["notte"]·jav["bengi","dalu","dalu,","ndalu"]·KO["밤","밤-과","밤-에","밤-의","밤에","밤에도","밤의","밤이"]·PT["de-noite","de-noite,","e","noite"]·RU["-","ночи","ночь","ночь,","ночью"]·ES["de-noche","noche"]·SW["-la-usiku","usiku"]·TR["gece","gecede","geceleyin","gecenin"]·urd["-کی","رات","رات-میں","رات-کو","رات-کے"]
Matt 2:14, Matt 14:25, Matt 25:6, Matt 26:31, Matt 26:34, Matt 28:13, Mark 4:27, Mark 5:5, Mark 6:48, Mark 14:27, Mark 14:30, Luke 2:8 (+38 more)
BDB / Lexicon Reference
νύξ, νυκτός, ἡ, night: either generally, mght-season (opposed to day), or a night, ν. ἀμβροσίη Refs 8th c.BC+; but ν. ὀλοήRefs 8th c.BC+, III; νυκτός by night, as adverb, Refs 8th c.BC+; νυκτὸς ἔτι while it was still night, Refs 5th c.BC+; ἄκρας ν. at dead of night, Refsnight-fall, Refs 4th c.BC+ on the verge of dawn, Refs; ἀωρὶ νυκτός, τῶν νυκτῶν, see at {ἀωρί}: in plural, τῶν νυκτῶν at nights,…