Buscar / G3548
νομο-θεσία G3548
N-NFS  |  1× en 1 sentido
legislación, promulgación de la ley; el acto o proceso de establecer un código legal
Pablo enumera los privilegios del pacto de Israel en Romanos 9:4: de ellos son «la adopción, la gloria, los pactos, la promulgación de la ley (νομοθεσία), el culto y las promesas». El término designa el acto de legislar o el cuerpo legislativo en sí, en este contexto, la ley mosaica entregada en el Sinaí. En el griego clásico se empleaba para referirse al proceso legislativo o a un código de leyes promulgado por un estado. Para Pablo, la ley es una de varias señales de la relación especial de Israel con Dios, aunque ha sido cumplida y trascendida en Cristo. La tragedia que Pablo lamenta es que Israel, a quien le fue dada la ley, tropezó con la piedra angular (Cristo) en su celo por una justicia basada en la ley.

Sentidos
1. Promulgación de la ley Se refiere a la entrega de la ley mosaica en el Sinaí, uno de los privilegios del pacto de Israel. Las glosas multilingües conservan el sentido de «legislación» o «promulgación de la ley» (español «legislación», francés «législation», alemán «Gesetzgebung»), capturando el sentido formal y jurídico. El dominio Comunicación refleja la transmisión de la ley como discurso divino.
COMMUNICATION Communication Commanding and Ordering
AR["التَّشْرِيعُ"]·ben["বিধান-দান"]·DE["Gesetzgebung"]·EN["law-giving"]·FR["législation"]·heb["נְתִינַת-הַתּוֹרָה"]·HI["व्यवस्था-देना"]·ID["pemberian-hukum"]·IT["legislazione"]·jav["angger-angger,"]·KO["율법-세움과"]·PT["legislação,"]·RU["-обетования"]·ES["legislación"]·SW["kupewa-sheria"]·TR["yasa-verilişi"]·urd["شریعت-دہی"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
νομο-θεσία, , legislation, Refs 5th c.BC+ __II code of laws, LXX+5th c.BC+ __II.2 metaphorically, of the order of nature, Vett. Val.344.1, Refs 2nd c.AD+ __II.3 plural, arbitrary principles, Refs 4th c.BC+