νομ-ή G3542
pasture, grazing land or metaphorically spreading/growth
Literally, the place where animals graze or the act of feeding. Metaphorically, the term can describe spreading like a grazing herd. Jesus uses it in John 10:9: 'whoever enters through me... will come in and go out and find pasture'—the image of sheep finding abundant grazing speaks to spiritual nourishment and freedom under Christ's shepherding. Paul employs the metaphorical sense in 2 Timothy 2:17, warning that false teaching 'will spread like gangrene'—destructive growth that consumes healthy tissue.
Sentidos
1. sense 1 — Pasturage for livestock, extended metaphorically to describe spreading or growth. John's pastoral imagery emphasizes provision and safety—true sheep find nourishment in Christ's fold. Paul's medical metaphor inverts the image—gangrene 'grazes' or spreads across the body like an evil flock, consuming what is healthy. Cross-linguistic glosses preserve both senses: Spanish/French/German 'pasture/pâturage/Weide' for the literal, while the metaphorical usage requires contextual translation. 2×
AR["انْتِشاراً", "مَرعى"]·ben["চরাগাহ", "চারণভূমি"]·DE["Weide"]·EN["pasture"]·FR["pâturage"]·heb["מִרְעֶה"]·HI["चरागाह", "फ़ैलेएग"]·ID["akan-menyebar", "padang-rumput"]·IT["nomen", "nomēn"]·jav["panganan", "pangen"]·KO["꼴을", "번질을"]·PT["pasto"]·RU["пастбище"]·ES["pasto"]·SW["malisho"]·TR["otlak"]·urd["پھیلے-گا", "چراگاہ"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
νομ-ή, ἡ, (νέμω) pasturage, ἀμφίβιον.. ἔδωκε ν. βατράχοισι Κρονίων Refs 5th c.BC+; νομὰς νέμεσθαιRefs 5th c.BC+: in concrete sense, νομαὶ βοσκημάτων herds, Refs 5th c.BC+ __2 food from pasturing, Refs 5th c.BC+ __3 feeding, grazing, of herds, νομὴν ποιεῖσθαι, ={νέμεσθαι}, Refs 4th c.BC+ __3.b metaphorically, spreading, ν. πυρός Refs 2nd c.BC+; frequently of sores, etc., ν. ποιεῖσθαι spread,…