νηπῐ-άζω G3515
to be or act like an infant; to behave in a childish or immature manner
Paul issues a nuanced command in 1 Corinthians 14:20: 'Brothers and sisters, stop being infants (νηπιάζετε) in your thinking. In regard to evil be infants, but in your thinking be mature.' The verb derives from νήπιος ('infant' or 'child') and denotes childlike behavior. Paul's rhetoric is paradoxical: childishness in thought is a vice (lack of understanding, susceptibility to error), but childlikeness in relation to evil is a virtue (innocence, lack of malice). The Corinthians' obsession with showy spiritual gifts reveals intellectual and spiritual immaturity. Paul calls them to grow up—to pursue love and edification rather than self-display.
Senses
1. sense 1 — Describes the immature, childish thinking Paul rebukes in the Corinthians. The multilingual glosses render the verb as a command to remain children (Spanish 'sed niños' meaning 'be children', French 'être enfant' meaning 'to be a child', German 'Kinder sein' meaning 'to be children'). The domain (People) is somewhat apt, though the term describes a behavioral quality (immaturity) rather than a social category. 1×
AR["كونوا-أطفالًا"]·ben["শিশু-হও;"]·DE["Kinder-sein"]·EN["be-infants"]·FR["être-enfant"]·heb["הֱיוּ-עוֹלָלִים"]·HI["शिशु-हो"]·ID["jadilah-bayi;"]·IT["essere-come-un-bambino"]·jav["dados-laré-alit"]·KO["어린아이들이-되고"]·PT["sede-infantes;"]·RU["младенчествуйте"]·ES["sed-niños"]·SW["kuweni-kama-watoto"]·TR["bebekler olun"]·urd["بچّے-رہو"]
Related Senses
H0376 1. man, person, human male (2130×)H0251 1. brother (blood sibling) (573×)H0120 1. man, human being (individual/generic) (527×)H0802 1. woman, female person (519×)H0802 2. wife, spouse (255×)H0517 1. mother, female parent (217×)G0435 1. man, male person (202×)G1135 1. woman, adult female (190×)H2233 1. offspring, descendants (172×)H0001 2. ancestor, forefather (146×)H5288 1. Youth, young man (122×)H0269 1. sister (female sibling) (113×)H1755 1. generation, contemporaries (96×)G5043 1. child, offspring (89×)G0444 2. people, humankind (86×)H3206 1. child, boy, youth (86×)H2145 1. male (human being) (79×)G3384 1. mother (77×)H6485a 1. Qal passive participle: numbered ones, enrollment (76×)H1397 1. man (strong/mighty) (65×)
BDB / Lexicon Reference
νηπῐ-άζω, to be as a babe, childish, Erinn.in NT+5th c.BC+